forthright

时间:2024-04-15 17:43:49编辑:分享君

直率的的英文

在中文里,我们常用「直率的」一词来形容某人个性很坦白、直爽,在英文中,可以用straightforward来表示同样的意思。 另外,straightforward一词也可以用来表示「简单易懂」的意思。 其他意思相似的字汇还有表示「坦率直言的」candid、「坦白的」frank、「直接的」direct,以及「坦率的」forthright。 请点击输入图片描述例句:1.I wish you’d be straightforward and tell me what you want.我希望你能直率一点,告诉我你想要什麼。2.Dan is straightforward and lets you know what’s on his mind.丹很率真,他都会让你知道他的想法。

直率的用英语怎么说

问题一:你的性格很直率我很喜欢用英语怎么说 Your character is very st福aightforward. I very like

问题二:我们要做一个直率坦诚的人并且善于倾听和交流用英语翻译一下 The quality of our life has been changed America used to be covered with giant trees. Now we have to visit them

问题三:你可以告诉我吗?用英语怎么说 有多种说法,举例如下。
Can you tell me? 你可以告诉我吗?【比较直率的说法】
Could you tell me? 您可以告诉我吗?【比较客气的说法】
Will you please tell me? 你告诉我好吗?【征求意见式的说法】
Would mind telling me? 告诉我您不介意吧?【委婉说法】
Will you kind enough to tell me? 劳驾你可以告诉我好吗?【祈求式的说法】

问题四:有五个中文词汇,礼节,同理心,专业,直率,真诚,把他们翻译成英文 5分 找词本来就可以了,至于你说的连起来,而且意义相近,有点苛刻。。。这样吧,我来详细给你分析下:
“礼貌”有4个词可以用:Etiquette: 这个指礼节,尤其指阶级间的礼节和特定行业内的规矩。Politeness: 礼貌的名词说法。Courtesy:是指彬彬有礼的举止。Good-manner:manner是指礼貌和行为,但是不分好坏;Good manner就是好礼貌,bad manner是指坏礼貌。
“同理心”:Empathy,指感同身受的能力。不多说。
“专业”:Profession,这个最合适。但是非要凑词的话可以选用career
“直率”:Frankness,这个最合适,要凑的话可以选straightforwardness,没前者好用
“真诚”:Loyalty或者Faith,前者表示对某人(国王或者BOSS)或者某组织(公司)的忠诚,后者表示对信仰的忠实。也可以选Sincerity,这个多指朋友间的真心诚意,不伤害。选用的还有honest(诚实,不说谎),empressement(法语,意为真诚、热心),allegiance(效忠,忠诚)。。。好吧,这些是忠诚了不是真诚了,还是有点区别的
因为单词构成一般要元音和辅音,两个更要凑成单词,还要意义相近,真的很难。中国人就是太喜欢美观了
纯手打,虽然没完全解决你的问题,但是希望采纳。谢谢!

问题五:直率用英语怎么写? straightforward
frank
open
肯定对哦,求采纳么么哒 o(∩_∩)o

问题六:【超急英语翻译】去做一个直率的人 To be a honest man.


直接的用英文怎么说

  直接的的英文:

  direct

  first hand

  first-hand

  firsthand

  forthright

  immediate

  immediateness

  straightforward

  参考例句:

  Cross docking

  直接换装

  Direct quotation

  直接标价

  Intransitive verBs take no direct oBject.

  不及物动词不带直接宾语

  tow - to - top process

  纺丝直接成条

  private placing=private offering

  债券的直接销售He came direct to Harbin.

  他直接来到哈尔滨。

  DAS (direct attached storage)

  直接附加存储,直接连接存储,[台]直接连接储存,[港]直接附加储存

  I'll pay by giro, ie using the giro system.

  我用直接转帐支付.

  We flew from London to Bombay in one hop.

  我们从伦敦直接飞到孟买.

  A hard straight return made on the backhand side.

  在反手方向用力而且直接回击。

  direct是什么意思:

  adj. 直接的;直的;恰好的`;率直的;直系的;亲身的

  v. 把…对准;管理;指导;导演;指挥;指向;引路

  adv. 径直地,直接地

  This is a direct election.

  这是直接选举。

  Cross direction: The direction at right angle to the paper grain or machine direction.

  横向:与纸纹成直角的方向。

  It saved me hours of work in the direction of notes and directives.

  这为我节省纪录和指挥的时间。

  first是什么意思:

  adj. 第一的;最初的

  adv. 第一,最初;首先;宁愿

  n. 显着成就;第一个人或事物

  the First International

  第一国际(1864-1876)

  first approximation

  第一次近似;第一近似值;初步近似;一次近似值;一级近似;首次近似

  There was a hush at first.

  先是一阵寂静。

  firsthand是什么意思:

  a. 直接的,直接得来的,直接采购的

  ad. 直接地

  Our journalist had a firsthand finishing account of the story to report.

  我们的记者拿到这个故事的第一手数据来做报导。

  They gathered up from various sources a great amount of firsthand data.

  他们从各种来源搜集了大量第一手资料。

  He had a firsthand taste of life in backward mountainous areas.

  他直接体验过落后山区的生活。


直接地的英文

直接地的英文:directly例句:1.“我很直接地告诉他们:我不想去开这个会,因为我认为这是浪费时间!”A: I told them directly – I don't want to go to the meeting because I think it's a waste of time! 2.我们会继续努力,进一步提高中国护照的“含金量”,让同胞们更直接地感受到作为中国人的尊严。We will continue to work hard to improve the value of Chinese passports, so that our compatriots can more directly feel the dignity of being a Chinese and will find it easier to travel abroad.3.我们不能就这么直接地告诉他我们到底是怎么看他的,是吧?We can hardly just tell him what we jolly well think of him can we?4.希望更加直接地参股海外公司的投资者获得了新的机会。New opportunities are opening up for investors who want a more direct stake in overseas companies.5.这项研究将使人能够直接地了解分子的机理。The research will provide direct insight into molecular mechanisms.6.延长布什减税措施将更直接地增加CEO资产净值。Extensions of the Bush tax breaks enhance CEO net worth more directly.7.该文件还包含Eclipse需要的元数据文件,以便直接地无缝导入该IDE。It also includes the metadata files required by Eclipse so that it can be imported directly and seamlessly into that IDE.8.奥巴马应该致电韩国总统李明博(Lee Myung-bak),亲自而直接地再次保证:美国将提供支持。He should call President Lee Myung-bak of South Korea to reassure him personally and directly of US support.

上一篇:one two three

下一篇:lionsgate