digo

时间:2024-04-17 15:22:09编辑:分享君

西班牙语问题

acabar de + infinitivo[原形] 意为“刚刚”,强调动作 “结束,完成”
例如: Anoche acababa de llegar a casa cuando sonó el teléfono. 意思是“昨天晚上,当电话响起时,我到了家” 就是我完成了到家这个动作。
Ayer, acabé de corregir todos los exámenes.意思是“昨天,我订正完了所有的考试卷。” 强调动作 结束 了

dejar de 意思是“停止 终止”
Dejé de fumar hace algunos meses. 意思是“几个月前,我就停止吸烟了。”


西班牙语问题

我跟你走
Voy contigo.
跟我走(由于对象不确定,分成,你跟我走,你们跟我走,您跟我走,诸位跟我走)
(Tú)Ven conmigo.
(Vosotros)Id conmigo.
(Usted)Venga conmigo.
(Ustedes)Vengan conmigo.

Sirve是servir的陈述式一般现在时第三人称变位

Servir:
tr.
1 为××服务,为××效力;为××尽责
servir a la patria 为祖国服务
servir al rey 为国王效力
Cada uno desde su puesto sirve a la causa.每个人都在自己的岗位上为事业尽责。
2 帮佣,给××干活
El conde trata mal a los que le sirven.伯爵虐待为他干活的人。
Desde muy joven sirve en casa de mi tío.从年轻时开始他就在我叔叔家帮佣。
Sirve de mozo de labrariza en una finca.他在一个庄园里当长工。
3 帮忙
Dígame en qué puedo servirle.请告诉我,我能为您做些什么事。
4 侍候××进餐;为××端上(饭菜,饮料等)
Ella se sienta y espera que la sirvan.她坐下来,等着有人给端来饭菜。
El camarero tardaba en servirle el café.服务员迟迟不给他上咖啡。
5 摆出(饭菜,饮料);夹(菜);斟(酒)
Los alumnos mayores ayudan a servir la comida.大同学帮助摆好饭菜。
A mí no me sirvas salsa.你别给我放调味汁。
Sírvele otro vino a Ana.你给安娜再斟一杯葡萄酒。
6 接待(顾客);提供(商品)
Cuando termine de servir a la señora la atenderé a usted.等我接待完这位女士,我马上替您办。
Le serviremos el pedido en el acto.您的订货我们马上提供。
7 信奉(上帝)
Los cristianos deben servir a Dios y cumplir sus mandamientos.基督教徒应信奉上帝,履行教诫。
8 (为国家急需之用)捐(钱)
9 向(女人)献殷勤

intr.
1 服务,供职
Sirve en este cargo desde hace diez años.他10年来一直在这个职位上工作。
2 (饭店)服务
En este restaurante sirven muy bien.这家餐厅服务周到。
3 服兵役
Juan sirve en infantería de marina.胡安在海军陆战队服兵役。
4 有用,能用,适用
Esta caja no sirve, trae una más grande.这纸箱用不上,你拿个大一点的来。
De nada sirve llorar.掉眼泪是没有用的。
¿Para qué sirve este aparato?这台机器是干什么用的?
Este cuchillo no sirve para cortar pan.这把刀不宜直接切面包。
Este muchacho sirve para tocar el piano.这孩子适宜弹钢琴。
5 充当;用作
Ayer le serví de intérprete.昨天我给他当翻译
Esto te puede servir de manta.你可以把它当毛毯用。
6 跟出同花牌
Hay que servir a oros.应跟出金币花牌。
7 发球
Ahora sirve la tenista española.现在西班牙网球运动员发球。
8 燃烧面包炉(或砖瓦窑)
9 当仆役

prnl.
1 使用;利用
aprender a servirse de palillos 学会使用筷子吃饭
servirse de sus amigos 利用他的朋友
2 用,吃
Sirvete el té. 请喝茶
¿No se sirve más salsa?您要不要再来点调味汁?
3 请,劳驾
Sírvase cerrar la puerta.请关门
Les rogamos se sirvan enviarnos esta información a la brevedad.请您尽快把这份材料寄给我们。
4 自愿做


习语:
no servir de nada.
毫无用处
No sirve de nada que intentes razonar con él.
你想与他评理毫无用处

no servir para nada
毫无用处,是个废物
No le des ese trabajo, no sirve para nada.
把这工作交给他,他是个废物。

para servirle 或 para servir a usted
(答应时使用的客套话)愿为您效劳


打字好累啊
这个解释可以了吧,参见《新时代西汉大辞典》

¡Buena suerte!


上一篇:王菲愿

下一篇:评书岳飞传刘兰芳