if i die young

时间:2024-04-18 01:10:20编辑:分享君

if i die young详细资料大全

《If I Die Young》为美国乡村音乐乐队The Band Perry的作品,为其同名专辑《The Band Perry》中的单曲,发行于2010年6月,该专辑发行于同年10月。 基本介绍 中文名称 :若逝如斯 外文名称 :If I Die Young 所属专辑 :The Band Perry 歌曲时长 :3:43 发行时间 :2010年6月 歌曲原唱 :The Band Perry 填词 :Kimberly Perry 谱曲 :Kimberly Perry 音乐风格 :乡村,流行 歌曲语言 :英语 乐队,歌词, 乐队 The Band Perry乐队由三个名字里含有Perry的青年(实为兄弟姐妹)组成,于2009年8月成立。 成员 Kimberly Perry:主唱、吉他手、钢琴 Reid Perry:贝司、和声 Neil Perry:曼陀林,鼓,手风琴,背景主唱 歌词 If I die young bury me in satin 歌曲MV图片 若我英年早逝,请将我葬在绸缎中 Lay me down on a bed of roses 让我躺在铺满玫瑰的床上 Sink me in the river at dawn 在黎明时分将我沉入河中 Send me away with the words of a love song 用情歌中的词句为我送行 oh oh oh oh Lord make me a rainbow, I’ll shine down on my mother 主啊,请让我化作彩虹,我想要照耀我的母亲 She'll know I’m safe with you when she stands under my colors, oh and 当她站在我的七彩之下,她便会知道我和您在一起如此平安 Life ain't always what you think it ought to be, no 生活并不总像你所预料的那样 Ain't even grey, but she buries her baby 总是那样灰暗,尽管她埋葬了她的孩子 The sharp knife of a short life, well 须臾生命的尖锐刀锋啊 I’ve had just enough time 我已经活了足够的时间 If I die young bury me in satin 若我英年早逝,请将我葬在绸缎中 Lay me down on a bed of roses 让我躺在铺满玫瑰的床上 Sink me in the river at dawn 在黎明时分将我沉入河中 Send me away with the words of a love song 用情歌中的词句为我送行 oh oh oh oh The sharp knife of a short life, well 须臾生命的尖锐刀锋啊 I’ve had just enough time 我已经活了足够的时间 And I’ll be wearing white when I come into your kingdom 我会穿着纯白的衣服走进你的王国 I’m as green as the ring on my little cold finger 就像是我冰冷的手指上的指环那样青涩 I’ve never known the lovin' of a man 我从未感受过一个男子的温柔 But it sure felt nice when he was holding my hand 但当他握着我的手的时候,那感觉应的确那样美好 There’s a boy here in town says he’ll love me forever 这座小镇中有一个男孩说他会永远爱我 Who would have thought forever could be severed by 但谁知道永远竟会就这样天人两隔 The sharp knife of a short life, well 须臾生命的尖锐刀锋啊 I’ve had just enough time 我已经活了足够的时间 So put on your best boys and I’ll wear my pearls 所以穿上你最好的衣装,我也会戴上我的珍珠 What I never did is done 我终于完成了我从未做到的事 A penny for my thoughts, oh no I’ll sell them for a dollar 一分钱想买我的思想,喔不,我的出价是一块钱 They're worth so much more after I’m a goner 当我成为逝者之后他们将更有价值 And maybe then you’ll *hear* the words I been singin’ 也许到那时你才会真正听懂我唱的那些歌儿 Funny when you're dead how people start listenin’ 在你死后人们才开始倾听,这是多么可笑啊 If I die young bury me in satin 若我英年早逝,请将我葬在绸缎中 Lay me down on a bed of roses 让我躺在铺满玫瑰的床上 Sink me in the river at dawn 在黎明时分将我沉入河中 Send me away with the words of a love song 用情歌中的词句为我送行 oh oh oh oh The ballad of a dove 鸽子的歌谣 Go with peace and love 总是带着平静和爱 Gather up your tears, keep ‘em in your pocket 攒起你的泪水吧,将它们收进你的口袋里 Save them for a time when your really gonna need them oh 好好保留着直到你真正需要它们的时候 The sharp knife of a short life, well 须臾生命的尖锐刀锋啊 I’ve had just enough time 我已经活了足够的时间 So put on your best boys and I’ll wear my pearls 请穿上你最好的衣装吧,我也会戴上我的珍珠


“If i die young” 表达的是?

《if i die young》这首歌曲的名字译为若我英年早逝。这首歌曲是美国新人乡村音乐乐队The Band Perry作品,为其同名专辑《The Band Perry》中的单曲,发行于2010年6月,该专辑发行于同年10月。《if i die young》歌词及中文翻译为:If I die young bury me in satin若我英年早逝,请将我葬在绸缎中Lay me down on a bed of roses让我躺在铺满玫瑰的床上Sink me in the river at dawn在黎明时分将我沉入河中Send me away with the words of a love song用情歌中的词句为我送行oh oh oh ohLord make me a rainbow, I’ll shine down on my mother主啊,请让我化作彩虹,我想要照耀我的母亲She'll know I’m safe with you when she stands under my colors, oh and当她站在我的七彩之下,她便会知道我和您在一起如此平安Life ain't always what you think it ought to be, no生活并不总像你所预料的那样Ain't even grey, but she buries her baby总是那样灰暗,尽管她埋葬了她的孩子The sharp knife of a short life, well须臾生命的尖锐刀锋啊I’ve had just enough time我已经活了足够的时间If I die young bury me in satin若我英年早逝,请将我葬在绸缎中Lay me down on a bed of roses让我躺在铺满玫瑰的床上Sink me in the river at dawn在黎明时分将我沉入河中Send me away with the words of a love song用情歌中的词句为我送行oh oh oh ohThe sharp knife of a short life, well须臾生命的尖锐刀锋啊I’ve had just enough time我已经活了足够的时间And I’ll be wearing white when I come into your kingdom我会穿着纯白的衣服走进你的王国I’m as green as the ring on my little cold finger就像是我冰冷的手指上的指环那样青涩I’ve never known the lovin' of a man我从未感受过一个男子的温柔But it sure felt nice when he was holding my hand但当他握着我的手的时候,那感觉应的确那样美好There’s a boy here in town says he’ll love me forever这座小镇中有一个男孩说他会永远爱我Who would have thought forever could be severed by但谁知道永远竟会就这样天人两隔The sharp knife of a short life, well须臾生命的尖锐刀锋啊I’ve had just enough time我已经活了足够的时间So put on your best boys and I’ll wear my pearls所以穿上你最好的衣装,我也会戴上我的珍珠What I never did is done我终于完成了我从未做到的事A penny for my thoughts, oh no I’ll sell them for a dollar一分钱想买我的思想,哦不,我的出价是一块钱They're worth so much more after I’m a goner当我成为逝者之后他们将更有价值And maybe then you’ll *hear* the words I been singin’也许到那时你才会真正听懂我唱的那些歌儿Funny when you're dead how people start listenin’在你死后人们才开始倾听,这是多么可笑啊If I die young bury me in satin若我英年早逝,请将我葬在绸缎中Lay me down on a bed of roses让我躺在铺满玫瑰的床上Sink me in the river at dawn在黎明时分将我沉入河中Send me away with the words of a love song用情歌中的词句为我送行oh oh oh ohThe ballad of a dove鸽子的歌谣Go with peace and love总是带着平静和爱Gather up your tears, keep ‘em in your pocket攒起你的泪水吧,将它们收进你的口袋里Save them for a time when your really gonna need them oh好好保留着直到你真正需要它们的时候The sharp knife of a short life, well须臾生命的尖锐刀锋啊I’ve had just enough time我已经活了足够的时间So put on your best boys and I’ll wear my pearls请穿上你最好的衣装吧,我也会戴上我的珍珠


求If I Die Young -- The Band Perry的歌词(中英)

The Band Perry - If I Die Young

If I die young bury me in satin
如果我年轻时死了,把我埋在缎中
Lay me down on a bed of roses
让我躺在满是玫瑰的床上
Sink me in the river at dawn
让我黎明时沉在河水中
Send me away with the words of a love song
让情歌中的词句将我带走
oh oh oh oh


Lord make me a rainbow, I’ll shine down on my mother
上帝把我变成彩虹,我会照耀我的母亲
She'll know I’m safe with you when she stands under my colors, oh and
当她站在我散发的颜色里,她会知道我很安全,
Life ain't always what you think it ought to be, no
生活不总像你认为的那样
Ain't even grey, but she buries her baby
甚至是灰色的,但是她埋葬了她的孩子


The sharp knife of a short life, well
锋利的刀的短暂的生命
I’ve had just enough time
我有足够的时间


If I die young bury me in satin
如果我年轻时死了,把我埋在缎中
Lay me down on a bed of roses
让我躺在满是玫瑰的床上
Sink me in the river at dawn
让我黎明时沉在河水中
Send me away with the words of a love song
让情歌中的词句将我带走
oh oh oh oh


The sharp knife of a short life, well
锋利的刀的短暂的生命
I’ve had just enough time
我有足够的时间


And I’ll be wearing white when I come into your kingdom
我穿着白色的衣服走进你的王国
I’m as green as the ring on my little cold finger
我就像我冰冷的手指上的戒指一样绿
I’ve never known the lovin' of a man
我从来没有听说过一个人的真爱
But it sure felt nice when he was holding my hand
但确实感觉很好,当他握着我的手
There’s a boy here in town says he’ll love my forever
有一个男孩在说他会永远爱我
Who would have thought forever could be severed by
谁曾想到永远会断绝了


The sharp knife of a short life, well
锋利的刀的短暂的生命
I’ve had just enough time
我有足够的时间


So put on your best boys and I’ll wear my pearls
所以穿上你最好的,我将会戴上我的珍珠
What I never did is done
我从来没有完成他


A penny for my thoughts, oh no I’ll sell them for a dollar
对于我的想法,一分钱,哦不,我会卖掉一美元
*They're* worth so much more after I’m a goner
他们在我离开后会更有价值
And maybe then you’ll *hear* the words I been singin’
也许你会听到我在歌唱
Funny when your dead how people start listenin’
当你死后人们开始听是多么的有趣


If I die young bury me in satin
如果我年轻时死了,把我埋在缎中
Lay me down on a bed of roses
让我躺在满是玫瑰的床上
Sink me in the river at dawn
让我黎明时沉在河水中
Send me away with the words of a love song
让情歌中的词句将我带走
oh oh oh oh


The ballad of a dove
鸽子的歌声
Go with peace and love
带着和平和爱离开
Gather up your tears, keep ‘em in your pocket
收拾你的泪水,把它们放在你的口袋里
Save them for a time when your really gonna need them oh
拯救他们的时候,你的真正需要他们


The sharp knife of a short life, well
锋利的刀的短暂的生命
I’ve had just enough time
我有足够的时间


So put on your best boys and I’ll wear my pearls
所以穿上你最好的,我将会戴上我的珍珠


其实个人不喜欢这个翻译- -

还有另一个版本感觉很好


如果我在年轻时死去,
请用绸缎将我包裹起来,
把我躺在撒满玫瑰的花床,
沉入夕阳下的河流,
用一首爱的诗歌为我送行。
上帝请把我变成彩虹,我会把光芒照耀我的母亲
当她站在我散发的颜色里,她就会明白我离去的平静且安详,
生活不总像你认为的那样
虽总不是阴密布,但有时也会让人失望透顶
光阴似箭人生苦短
而我却早已享尽繁华
我会穿着雪白的婚纱
走进你的王国
我冰冷的手指上会带着一枚绿色的戒指
我从未体会过被一个男人爱着
当他握着我的手,是如此的美好
曾经在一个小镇有一个男孩说过会永远爱我
谁又岂能料到天长地久也有尽
。。。。。。。。。
也许我的想法一文不值
但是我死后他们却千金难买
。。。。。。。。。

神马神马的。。歌词记不清楚了


The band perry <If I die young>中文歌词

歌曲:If I Die Young
演唱:The Band Perry
专辑:欧美2010年5月最新单曲
中文歌词:
如果死得早,请帮我穿上漂亮的衣服
请让我躺在满是玫瑰的床上
让我在拂晓的河里下沉
并用情歌来为我送行
当我母亲会看到上帝为我做的彩虹时
她就知道我平安如故
生活不总像你想象的那样 不像
甚至是并不灰暗,但是她埋葬了她的宝贝
短暂的生命像尖刀一样
好在我有足够的时间
如果我死得早,请帮我穿上漂亮的衣服
请让我躺在满是玫瑰的床上
让我在拂晓的河里下沉
并用情歌来为我送行
短暂的生活像尖刀一样
好在我有足够的时间
我会穿着美丽的衣服来到你面前
我会像我手上的戒指一样闪亮
我从不知晓我爱的王子
但我知道当他牵着我的手时一定很美好
镇上的一个男孩说他会爱我一辈子
他会陪我一辈子
短暂的生活像尖刀一样
好在我有足够的时间
那就带上你最爱的男孩 我会戴上我的珍珠项链
我完成了我的心愿
我的想法会值一分钱 噢,不 它们值一美元
在我走之后它们会更值钱
也许你以后会听到我唱歌
有趣的是当你死了之后人们才开始聆听
如果我死得早,请帮我穿上漂亮的衣服
让我躺在满是玫瑰的床上
让我在拂晓的河里下沉
并用情歌来为我送行
唱着纯洁的民谣
带上安宁和爱情
收好你的泪水,把它们放在口袋里
留着它们以备以后会需要
短暂的生命像尖刀一样
好在我有足够的时间
那就带上你最爱的男孩 我会戴上我的珍珠项链


这里还有中英文歌词,可以对照一下:
If I die young bury me in satin
如果死得早,请帮我穿上漂亮的衣服

Lay me down on a bed of roses
请让我躺在满是玫瑰的床上
Sink me in the river at dawn
让我在拂晓的河里下沉
Send me away with the words of a love song
并用情歌来为我送行
oh oh oh oh

Lord make me a rainbow, I’ll shine down on my mother
当我母亲会看到上帝为我做的彩虹时
She'll know I’m safe with you when she stands under my colors, oh and
她就知道我平安如故
Life ain't always what you think it ought to be, no
生活不总像你想象的那样 不像
Ain't even grey, but she buries her baby
甚至是并不灰暗,但是她埋葬了她的宝贝

The sharp knife of a short life, well
短暂的生命像尖刀一样
I’ve had just enough time
好在我有足够的时间

If I die young bury me in satin
如果我死得早,请帮我穿上漂亮的衣服
Lay me down on a bed of roses
请让我躺在满是玫瑰的床上
Sink me in the river at dawn
让我在拂晓的河里下沉
Send me away with the words of a love song
并用情歌来为我送行
oh oh oh oh

The sharp knife of a short life, well
短暂的生活像尖刀一样
I’ve had just enough time
好在我有足够的时间

And I’ll be wearing white when I come into your kingdom
我会穿着美丽的衣服来到你面前
I’m as green as the ring on my little cold finger
我会像我手上的戒指一样闪亮
I’ve never known the lovin' of a man
我从不知晓我爱的王子
But it sure felt nice when he was holding my hand
但我知道当他牵着我的手时一定很美好
There’s a boy here in town says he’ll love my forever
镇上的一个男孩说他会爱我一辈子
Who would have thought forever could be severed by
他会陪我一辈子


The sharp knife of a short life, well
短暂的生活像尖刀一样
I’ve had just enough time
好在我有足够的时间


So put on your best boys and I’ll wear my pearls
那就带上你最爱的男孩 我会戴上我的珍珠项链
What I never did is done
我完成了我的心愿


A penny for my thoughts, oh no I’ll sell them for a dollar
我的想法会值一分钱 噢,不 它们值一美元
*They're* worth so much more after I’m a goner
在我走之后它们会更值钱
And maybe then you’ll *hear* the words I been singin’
也许你以后会听到我唱歌
Funny when your dead how people start listenin’
有趣的是当你死了之后人们才开始聆听


If I die young bury me in satin
如果我死得早,请帮我穿上漂亮的衣服
Lay me down on a bed of roses
让我躺在满是玫瑰的床上
Sink me in the river at dawn
让我在拂晓的河里下沉
Send me away with the words of a love song
并用情歌来为我送行
oh oh oh oh

The ballad of a dove
唱着纯洁的民谣
Go with peace and love
带上安宁和爱情
Gather up your tears, keep ‘em in your pocket
收好你的泪水,把它们放在口袋里
Save them for a time when your really gonna need them oh
留着它们以备以后会需要

The sharp knife of a short life, well
短暂的生命像尖刀一样
I’ve had just enough time
好在我有足够的时间

So put on your best boys and I’ll wear my pearls
那就带上你最爱的男孩 我会戴上我的珍珠项链


上一篇:五月天 温柔

下一篇:兰花草儿歌