bossa nova

时间:2024-04-20 08:55:21编辑:分享君

有哪些外来词?

外来词例子如下:幽默,来自英文 Humor。谐 ”,“穆”构成“humor”整体。罗曼蒂克,英文romantic,又称为浪漫,辞典上的解释是:富有诗意,充满幻想。雷达,来自英语radar,无线电波探测装置。它号称“千里眼”。托福,译自英语TOEFL,是美国的一种外国学生英语水平考试,中国人称为考“托福”。雪碧,音译自英语Sprite, 原意为妖怪、精灵。作为一种饮料,译为“雪碧”可谓是煞费苦心。波音,音译自英语Boeing, 指美国波音飞机制造公司出产的飞机。霹雳舞,译自英语breakdance, 原意为破袭节奏之舞,是一种源起美国黑人社会的现代舞。可口可乐,音译自英语cocacola,世界著名饮料。马拉松,音译自英语marathon,为42公里195米距离的赛跑。迷你裙,译自英语miniskirt,“迷你”为音译,裙为意译。原意为超短裙。拓展资料:外来词,也称为外来语 ,指一种语言从别的语言借来的词汇。 外来词的形式有音译、音译加表意、音译与意译结合、直接借用与纯意译五种主要形式。几种类型音译 :直接按照原语言词汇的发音转换成汉语词汇。像汉语翻译规则规定对於传统上非汉字国家的地理名称、人名按照意译直接翻译:如斯里兰卡国(Sri Lanka) 美国 “ 纽约 ”( New York ) 原 苏联 领袖“ 斯大林 ”( Сталин )、“沙发”( Sofa )。音译+类名: 芭蕾舞(ballet)、卡车、吉普车(Jeep)。音译+意译:马克思主义(Marxism),“卡片”(card)利用汉字“望文生义”特性进行意译:这种外来词又分为两种:第一种是汉语的纯意译词,即是汉语意译词,例如“电视”;第二种是从来自日语的舶来词,即日制汉语,例如“电话”。它们两者之间看起来没有太大的差别,与汉语的意译词差别不大。直接使用缩写英文字母,如CPI、WTO、ECFA。参考资料:外来词-百度百科

英语中的外来词有哪些

英语中的外来词有以下:1、faux pas ( noun) a socially embarrassing mistake 失礼,失言2、impasse ( noun) a situation where progress is impossible 绝境; 僵局3、avant-garde original and modern (艺术的)先锋派4、joie de vivre (noun ) great enjoyment of life 人生的极大乐趣5、deja vu (noun) the feeling that you have already experienced what is happening now 似曾相识的感觉6、fait accompli (noun) something that has happened and can't be changed 既成事实7、carte blanche (noun) complete freedom to take whatever action you want 全权委托8、entre nous (adj/adv) used to say that something should be a secret 'between ourselves'9、en route (adv) on the way to or from somewhere 在途中10、nuance ( noun) a very small difference in meaning, appearance, etc. 细微差别11、denouement (noun) the end of a book or play where everything is explained (戏剧、小说等的)结局12、nouvelle cuisine a style of cooking in which a small amount of food is served in an attractive pattern on the plate

上一篇:六神合体雷霆王

下一篇:张禄籴