sleepingsun歌词翻译
The sun is sleeping quietly 一个世纪以前
Once upon a century 太阳静静沉睡
Wistful oceans calm and red 海洋平静赤红
Ardent caresses laid to rest 热吻已被埋葬
For my dreams I hold my life 为了梦想,苟延残喘
For wishes I behold my night 为了心愿,彻夜不眠
The truth at the end of time 时间尽头,悟出真理
Losing faith makes a crime 失去信念,产生原罪
I wish for this night - time 我渴望
To last for a lifetime 今夜持续一生
The darkness around me 黑暗包围着我
Shores of a solar sea 直至太阳海岸
Oh how I wish to go down with the sun 我多么希望与太阳一同西沉
Sleeping Weeping With you 沉睡 哭泣 和你
Sorrow has a human heart 悲痛产生于心
From my god it will depart 我主不为所动
I'd sail before a thousand moons 日夜顺风航行
Never finding where to go 从来没有方向
Two hundred twenty - two days of light 二百二十二个日夜
Will be desired by a night 夜夜渴望直到某夜
A moment for the poet's play 戏剧性的一刻出现
Until there's nothing left to say 不停吟诗直至沉默
I wish for this night - time 我渴望
To last for a lifetime 今夜持续一生
The darkness around me 黑暗包围着我
Shores of a solar sea 直至太阳海岸
Oh how I wish to go down with the sun 我多么希望与太阳一同西沉
Sleeping Weeping With you 沉睡 哭泣 和你
这歌究竟想表达什么?
信仰?爱情?夜愿…
也许一个如代号般的名字解释了一切。
求sleeping sun中文歌词。
Sleeping Sun
The sun is sleeping quietly 阳光依旧睡的如此安静
Once upon a century 时光穿越了一个世纪
Wistful oceans calm and red 日落时大海的宁静与嫣红
Ardent caresses laid to rest 已经慢慢的褪去了色彩
For my dreams I hold my life 为了我的梦想我愿意付出我的生命
For wishes I behold my night 我向黑夜许愿让我看透一切
The truth at the end of time 我看到了真相
Losing faith makes a crime 它让我对自己的信仰感到迷茫
I wish for this night-time 我期盼着黑夜
to last for a lifetime 能伴着我走到生命的尽头
The darkness around me 黑夜环绕着我
Shores of a solar sea 在这日升日落的海岸
Oh how I wish to go down with the sun 我多么希望能随着日落一去不复返
Sleeping Weeping With you 和你一同感受着悲伤长眠在一起
Sorrow has a human heart 心灵上的创伤
From my god it will depart 只有靠时间来抹去
I'd sail before a thousand moons 我将随着月光离去
Never finding where to go 去一个没有终点的终点
Two hundred twenty-two days of light 二百二十二天的光明
Will be desired by a night 终会被黑暗取代
A moment for the poet's play 诗人的灵感
Until there's nothing left to say 也终将会被磨灭
I wish for this night-time 我期盼着黑夜
to last for a lifetime 能伴我走到生命的尽头
The darkness around me 黑夜环绕着我
Shores of a solar sea 在这日升日落的海岸
Oh how I wish to go down with the sun 我多么希望能随着日落一去不复返
Sleeping WeepingWith you和你一同感受着悲伤长眠在一起
诗经版歌词:
Sleeping Sun
Nightwish
The sun is sleeping quietly
Once upon a century
日兮日兮
沉沦东海
百年孤寂
Wistful oceans calm and red
Ardent caresses laid to rest
沧浪之水
浴血奔歌
环日而息
For my dreams I hold my life
For wishes I behold my night
彼云之梦
穷尽吾生
征途如夜
漫漫多岐
The truth at the end of time
Losing faith makes a crime
时不逝兮
真假不现
无失吾念
无加吾罪
I wish for this night-time
to last for a lifetime
The darkness around me
Shores of a solar sea
愿待吾生
此景长留
黑暗有翼
光岸若失
Oh how I wish to go down with the sun
Sleeping
Weeping
With you
旸兮旸兮
愿将从之
与子同逝
与子同泣
Sorrow has a human heart
From my god it will depart
悲通心灵
坚信吾念
忧伤不至
I'd sail before a thousand moons
Never finding where to go
寻航千月
上下求索
无处可觅
Two hundred twenty-two days of light
Will be desired by a night
彼光之日
为炬成灰
无数永昼
只为一夕
A moment for the poet's play
Until there's nothing left to say
壮兮美哉
诗人传颂
世人无语
悄然沉醉
I wish for this night-time
to last for a lifetime
The darkness around me
Shores of a solar sea
愿待吾生
此景长留
黑暗有翼
光岸若失
Oh how I wish to go down with the sun
Sleeping
Weeping
With you
旸兮旸兮
誓将从之
与子同逝
与子同泣
I wish for this night-time
to last for a lifetime
The darkness around me
Shores of a solar sea
愿待吾生
此景长留
黑暗有翼
光岸若失
Oh how I wish to go down with the sun
Sleeping
Weeping
With you
旸兮旸兮
誓将从之
与子同逝
与子同泣
-----------------------------------
sleeping sun的歌词是什么意思?请指教!
Sleeping Sun The sun is sleeping quietly 阳光依旧睡的如此安静 Once upon a century 时光穿越了一个世纪 Wistful oceans calm and red 日落时大海的宁静与嫣红 Ardent caresses laid to rest 已经慢慢的褪去了色彩 For my dreams I hold my life 为了我的梦想我愿意付出我的生命 For wishes I behold my night 我向黑夜许愿让我看透一切 The truth at the end of time 我看到了真相 Losing faith makes a crime 它让我对自己的信仰感到迷茫 I wish for this night-time 我期盼着黑夜 to last for a lifetime 能伴着我走到生命的尽头 The darkness around me 黑夜环绕着我 Shores of a solar sea 在这日升日落的海岸 Oh how I wish to go down with the sun 我多么希望能随着日落一去不复返 Sleeping Weeping With you 和你一同感受着悲伤长眠在一起 Sorrow has a human heart 心灵上的创伤 From my god it will depart 只有靠时间来抹去 I'd sail before a thousand moons 我将随着月光离去 Never finding where to go 去一个没有终点的终点 Two hundred twenty-two days of light 二百二十二天的光明 Will be desired by a night 终会被黑暗取代 A moment for the poet's play 诗人的灵感 Until there's nothing left to say 也终将会被磨灭 I wish for this night-time 我期盼着黑夜 to last for a lifetime 能伴我走到生命的尽头 The darkness around me 黑夜环绕着我 Shores of a solar sea 在这日升日落的海岸 Oh how I wish to go down with the sun 我多么希望能随着日落一去不复返 Sleeping WeepingWith you和你一同感受着悲伤长眠在一起
跪求NIGHTWISH的SLEEPING SUN的中文歌词
A grand oasis in the vastness of gloom
盛大绿洲之邸 隐匿于无尽幽冥之中
Child of dew-spangled cobweb Mother to the moon
月亮之子 于蛛网凝结的露水璀灿生处
Constellations beholders of the 3rd vagrant
观望星辰 开始第三次漂泊
Theater for the play of life
上演生命的轮回
Tragedienne of heavens
天堂里的悲剧女伶
Watching the eyes of the night
凝视黑夜的双眼
Sailing the virgin oceans
向陌生荒蛮的海洋远征
A planet ride for the Mother and Child
一颗行星为这对母子而升起
Floating upon the quiet hydrogen lakes
漂浮在如此寂静的湖面之上
In this ambrosial merry-go-round they will gaze
神的佳肴如此芬美芳香 令人愉悦
Ephemeral life touched by a billion-year show
亿万年的久远时光 震撼了这卑微短暂的生命
Separating the poet from the woe
悲哀使诗人远走他乡
Tragedienne of heavens...
天堂里的悲剧女伶
Oracle of the Delphian Domine
来自神喻的天启
Witness of Adam's frailty
亚当脆弱的见证
Seer of the master prophecy
掌握预言的卜者
The stellar world her betrothed
星光的世界是她的伴侣
Wanderers in cosmic caravan
宇宙中不停流浪的旅者
Universal bond - The Starborn
宇宙的纽带 星之子
A son in the search for the truth
搜寻真相的儿子
Following the pages of Almagest
在占星术中跋涉
Discovering the origin of dreams
发现了最原初的梦想
Stargazers ride through the ancient realms
观星者越过上古的王国
Tragedienne of heavens...
天堂里的悲剧女伶
2 Gethsemane
耶路撒冷
Toll no bell for me Father
不可为我父摇响钟声
But let this cup of suffering pass from me
因为这杯苦酒将置我于死地
Send me no shepherd to heal my world
无人指引 我亦将挽救我的世界
But the Angel - the dream foretold
因为天使在梦中告诉我
Prayed more than thrice for You to see
将为你所见的再三祈祷
The wolf of loneliness in me
而我内心的孤狼
not my own will but Yours be done...
虽不是我的意愿但是你却已经做到..
You wake up where's the tomb?
你在哪座坟墓中醒来
Will Easter come, enter my room?
从东方而来,进入我的房间
The Lord weeps with me
上帝为我而落泪
But my tears fall for you
但我落泪却是因你
Another Beauty
另一位美女
Loved by a Beast
爱上野兽
Another tale of infinite dreams
另一个无穷的梦境
Your eyes they were my paradise
你的双眼是我的天堂
Your smile made my sun rise
你的微笑是我的阳光
Forgive me for I don't know what I gain
原谅我吧 因我不知如何得到
Alone in this garden of pain
独自在伤痛的花园中
Enchantment has but one truth:
被迷惑只因为一个真相:
I weep to have what I fear to lose
因为恐惧迷失而哭泣
You wake up where's the tomb...
你在哪座坟墓中醒来
"I knew you never before
我知道你无法回到从前
I see you never more
我知道你已离去
But the love the pain the hope beautiful one
但是爱人的痛苦期待
Have made you mine 'till all my years are done"
掘尽你宝藏直到我死去的那天
Without you
没有你
The poetry within me is dead
我心中的诗篇已死
3 Devil and the Deep dark ocean
恶魔和深蓝之海
A snowy owl above the haunted waters
雪白的猫头鹰盘旋在鬼魂出没的水面之上
Poet of ancient gods
远古诸神的诗人
Cries to tell the never ending story
悲鸣着永不完结的故事
Prophecy of becoming floods
预言即将到来的洪水
An aura of mystery surrounds her
在她身旁围绕着一种神秘光环
The lady in brightest white
女王夺目的纯洁
Soon the incarnate shall be born
即将幻化成形
The Creator of the Night
夜晚的创造者
Deep dark is His Majesty's kingdom
无限的黑暗是他神圣的王国
A portent of tomorrow's world
明日世界的预兆
There shall the liquid give Him power
这无常之变赋予他权力
The red-eyed unborn lord
火红双眼的未来之王
Fatal embrace of the blood red waters
来自血色河流的致命拥抱
The cradle of infinite gloom
永恒黑暗的摇篮
The spell to master this Earth
对大地之主的诅咒
Carven on an infant's tomb
雕刻在婴儿的墓碑之上
"I will die for the love of the mermaid
我期待在海妖的爱中死去
Her seduction beauty and scorn
她的诱惑那么迷人却又轻蔑
Welcome to the end of your life
欢迎结束你的生命
- Hail the Oceanborn!"
为欲海重生而欢呼
"Disgraced is my virginity
不洁 就是我的童贞
Death has woven my wedding dress
我的婚纱 出自死亡的裁剪
Oh Great Blue breathe the morning dew
孕育中的蓝色汪洋 呼吸着清晨的露水
For you are the cradle of the image of god"
为你,幻想之王的摇篮
"Brave now long rest is sweet
勇士已长久安息
With me here in the deep"
和我一起在这大海的深处
"I prayed for pleasure wished for love
我祈祷得到爱情的甜蜜祝福
Prayed for your - "
为你祈祷
"Never pray for me!"
却永不要为我祈祷
"Who the hell are you for me
谁为我而诅咒你
But a mortal dream to see?"
但是凡人的梦能看见什么?
"This apathetic life must drown
这麻木的生命必须结束
Forever just for me"
永远属于我
"Leave me be
离开我
Leave me be
离开我
Leave me be...ee...eeee"
离开我
"From cradle to coffin
从摇篮到灵柩
Shall my wickedness be your passion"
我的邪恶将成为你的热情
We shall come to set the dolphins free
我们会像海豚般自由
We shall wash the darkened blood red sea
我们将在黑暗的血海中洗尽过去
Our songs will echo over the mountains and seas
我们的歌声将在山海之间回响
The eternity will begin once again in peace
来世将在宁静中再次轮回
4 Sacrament of Wildness
荒原圣礼
Naked in midwinter magic,Lies an angel in the snow
横卧在风雪中的天使 裸露在冬至的魔法之中
The frozen figure crossed by tracks of wolves
冰封的大地上遗留着狼群的足迹
An encounter symbolic yet truthful
镜像的遭遇 如此真实
With a hungry choir of wolves
随着饥饿的狼群
An agreement immemorial to be born
一个不朽的契约即将降生
Dulcet elves harps from a dryad forest
树精的森林 有精灵的竖琴声美妙
Accompany all charming tunes
伴随着蛊惑的曲调
Of a sacrament by a campfire
在旁篝火围绕 圣礼开始
A promise between the tameless And the one with a tool
野性生灵和人类之间的诺言
Tonight the journey from a cave begins
今夜开始了来自洞穴的旅程
I want to hunt with the tameless heart
我用永不妥协的心狩猎
I want to learn the wisdom of mountains afar
我将向遥远的群山吸取智慧
We will honor the angel in the snow
我将向被雪掩埋的天使致敬
We will make the streams for our children flow
我将为我们漂流的孩子涌动潮流
Wrapped in furs beneath the northern lights
用兽皮包裹 深埋在北极光之下
From my cave I watch the land untamed
从我的洞穴眺望野性的大地
And wonder if some becoming season
想着即将到来的季节
Will make the angel melt in shame
将天使在耻辱中融化
I want to hunt with the tameless heart...
我用永不妥协的心狩猎...
是这个吗?
Sleepless Nights 歌词
歌曲名:Sleepless Nights歌手:Norah Jones专辑:What Am I To You?Sleepless NightsNorah JonesThrough these sleepless nightsI cry for youAnd wonder whoIs kissing youOh these sleepless nightsWill break my heart in twoSomehow through the daysI don't give inI hide my tearsThat wait withinOh but then through sleepless nightsI cry againWhy did you goDon't you knowI need youI keep hoping you'll come back to meOh let it bePlease let it beOh, my love, please endThese sleepless nights for mehttp://music.baidu.com/song/2585953