这首歌是谁唱的,中文歌词 和 mp3版
是Mr.Children唱的《掌》1分6秒左右那一段 ,如果LZ要的话请留邮箱~
歌词如下:
《掌》
歌:Mr.Children
作词:桜井和寿
作曲:桜井和寿
掌に刻まれた歪な曲线
Tenohira ni kizamareta ibitsu na kyokusen
刻画在手心上的歪斜曲线
何らかの意味を持って生まれてきた证
Nanraka no imi o motte umarete kita akashi
是人们带著各自生存意义诞生的证明
仆らなら 求め合う寂しい动物
Bokura nara motome au sabishii doubutsu
我们是相互需要的寂寞动物
肩を寄せるようにして 爱を歌っている
Kata o yoseru youni shite ai o utatteiru
让我靠著你的肩为了爱讴歌
抱いたはずが突き飞ばして
Daita hazu ga tsuki tobashite
本应紧紧相拥但却在转眼间分开
包むはずが切り刻んで
Tsutsumu hazu ga kiri kizande
应是密不可分的但却被粉碎分裂
抚でるつもりが引っ掻いて
Naderu tsumori ga hikkaite
以为是温柔的抚慰但却被抓受伤
また爱 求める
Mata ai motomeru
然后再次 去追寻著爱
解り合えたふりしたって
Wakari aeta furi shitatte
假装了解彼此的样子
仆らは违った个体で
Bokura wa chigatta kotai de
其实我们是不同的个体
だけどひとつになりたくて
Dakedo hitotsu ni nari takute
但是仍希望合而为一
暗暗で いて いている
Kurayami de mogaite mogaiteiru
而在黑暗中奋力挣扎著
ステッカーにして贴られた本物の印
Sticker ni shita harareta honmono no shirushi
用钉上的标签来代表是真品的证明
だけど そう主张している方がニセモノに见える
Dakedo sou shuchou shiteiru houga nisemono ni mieru
但那样突显的人看起来却像是赝品
仆らなら こんな风な袋小路に 今も迷い込んだまま
Bokura nara konna fuu na fukuro kouji ni Ima mo mayoi konda mama
而我们如今也依旧 迷失在这样的死路里
抜け出せずにいる
nuke dasezu ni iru
始终无法摆脱逃开
梦见てるから儚くて
Yume miteru kara hakanakute
因为怀著梦想所以感到迷惘
探すから见つからなくて
Sagasu kara mitsu kara nakute
因为追寻所以才知遍寻不著
欲しがるから手に入んなくて
Hoshigaru kara te ni hain nakute
因为欲望但在最后得不到手
途方に暮れる
Tohou ni kureru
变得不知如何是好
どこで间违ったかなんて 考えてる暇もなくて
Doko de machigattaka nante Kangaeteru hima mo nakute
连想要搞清楚究竟哪个地方出错的空暇都没有
でも答えがなきゃ不安で
Demo kotae ga nakya fuan de
但是若找不到答案又会感觉到不安
君は君で 仆は仆 そんな当たり前のこと
Kimi wa kimi de boku wa boku sonna atari mae no koto
你是你 我是我 如此理所当然的事情
何でこんなにも简単に 仆ら
Nande konna nimo kantan ni bokura
为什麼仍会让我如此轻易地
见失ってしまえるんだろう?
Miushinatte shimaerun darou?
就这样失去了方向呢
ALL FOR ONE FOR ALL
BUT I AM ONE
ALL FOR ONE FOR ALL
BUT YOU ARE ONE
ひとつにならなくていいよ
Hitotsu ni nara nakute ii yo
就算无法合而为一也可以
认め合うことができればさ
Mitome au koto ga dekireba sa
只要彼此能接受彼此就够了
もちろん投げやりじゃなくて
Mochiron nage yari ja nakute
当然不是随随便便不在乎
认め合うことができるから
Mitome au koto ga dekiru kara
因为我们真的可以相互许诺
ひとつにならなくていいよ
Hitotsu ni nara nakute ii yo
就算无法变成一体也可以
価値観も 理念も 宗教もさ
Kachikan mo ninen mo shuukyou mo sa
不论是价值观或理念或宗教
ひとつにならなくていいよ
Hitotsu ni nara nakute ii yo
就算无法合而为一也可以
认め合うことができるから
Mitome au koto ga dekiru kara
只要彼此能接受彼此就够了
それで素晴らしい
Sore de subarashii
那样就已经很完美了
キスしながら唾を吐いて
Kisu shinagara tsuba o haite
一边接著吻一边流著口水
舐めるつもりが噛みついて
Nameru tsumori ga ha mitsuite
本想要舔嗜但却咬住了他人
着せたつもりが引き裂いて
Kiseta tsumori ga hiki saite
本以为已经拥有但却撕得粉碎
また爱 求める
Mata ai motomeru
然后再次 去追寻著爱
ひとつにならなくていいよ
Hitotsu ni nara nakute ii yo
就算无法合而为一也可以
认め合えばそれでいいよ
Mitome aeba sore de ii yo
要彼此能接受彼此就够了
それだけが仆らの前の 暗暗を 优しく 散らして
Sore dake ga bokura no mae no Kurayami o yasashiku chirashite
只有那样才能让屏障我们眼前的黑暗温柔地散去
光を 降らして 与えてくれる
Hikari o furashite ataete kureru
让那光亮降临照射在你和我身上
中文歌曲,谁知道这首歌的名字??
《长岛的雪》 作词:唯乙安/浩然作曲:浩然 编曲:小斌(leader music)翻唱:樱樱故事的开始送你踏上远走的高铁渐行渐远 你消失的脸你的那句再见久久萦绕耳边回忆都散不去 让我怎么忘记聊过往聊完近况聊你身处的纽约谈起初恋那年的情节阳光轻轻蕴含你细柔的指尖回忆独自抒写 被遗忘的昨天你向往长岛的雪依偎极光中照亮了永夜也许再多一秒 罂粟花就凋谢依稀你在耳边 呢喃着天荒地老的永远我们都没有忘 心里最美的那画面 你向往长岛的雪 梦寐碧蓝的天和海岸线你说过的永远 就停留在昨天抑或你怀念过 还眷恋着我衣襟的年月我们都没有错 只是不触碰那角落收线之际 淡淡一句 略带戏谑 遗憾才知觉那长岛没有雪你和我都失了约多年以后 你依然向往着长岛的雪依然向往着潘帕斯的风吟鸟唱
画蛇添足的意思是什么? 寓意是什么?
画蛇添足:
画蛇时给蛇添上脚.比喻做了多余的事,非但无益,反而不合适.也比喻虚构事实,无中生有.
画蛇添足 (发音 huà shé tiān zú)
【解 释】 画蛇时给蛇添上脚.比喻做了多余的事,反而有害无益,徒劳无功.
【出 处】 西汉·刘向《战国策·齐策二》:“蛇固无足,子安能为之足?”
【用 法】 连动式;作宾语;含贬义
【示 例】 周而复《上海的早晨》第四部:“他想接上去说,又觉得是~,只好惋惜地坐着没动.”
【近义词】 徒劳无功、多此一举
【反义词】 画龙点睛、恰到好处、恰如其分
【灯 谜】 巳
【典 故】
故事发生在古代楚国.有一家人家祭祀祖宗.仪式完毕后,把剩下的一壶酒,赏给手下的办事人员喝.人多酒少,很难分配.这几个人就商量分酒的办法.有个人说:“一壶酒分给几个人喝,太少了.要喝就喝个痛快.给一个人喝才过瘾呢!”大家都这样想,可是谁也不肯放弃这个权利.另一个提议说:“这样吧,让我们来个画蛇比赛.每个人在地上画一条蛇,谁先画完,谁就喝这壶酒.”大伙儿都赞成这个办法.于是每个人折了一根树枝,同时开始画起来.有一个人画得最快,转眼之间,把蛇画好了.他左手抓过酒壶,得意地看看同伴,心想,他们要赶上我还差得远哩.便洋洋自得地说:“我再给蛇添上几只脚,也能比你们先画完.”正当他画第二只脚的时候,另一个人把蛇画完了.他一把夺过酒壶说:“蛇本来是没有脚的,你画的根本就不是蛇.还是我先画完,酒应当归我喝.” 添画蛇脚的人无话可说,只好咽着唾沫,看别人喝酒.
[提示]
画蛇,就要象一条蛇;添上脚,就成了“四不象”.做任何事情都要实事求是,不卖弄聪明,不节外生技.否则,非但不能把事情做好,反而会把事情办糟.
[原文]
楚有祠者①,踢其舍人卮酒②.舍人相谓曰③:“数人饮之不足,一人饮之有余,请画地为蛇,先成者饮酒.”一人蛇先成,引酒且饮之④;乃左手持卮,右手画蛇曰:“吾能为之足.”未成.一人之蛇成,夺其卮曰:“蛇固无足⑤,子安能为之足⑥?”遂饮其
酒⑦.为蛇足者,终亡其酒⑧.——《战国策》
[注释]
①祠(cí)——春祭.
②舍人——古代王公贵族手下的办事人员.卮(zhī)—— 古代盛酒的器具.
③相谓——互相商量.
④引酒——拿过酒杯.引,取过来.且——将要.
⑤固——本来.
⑥子——对人的尊称.安——怎么.
⑦遂——就.
⑧亡——失去.
示例 将军功绩已成,威声大震,可以止矣.今若前进,倘不如意,正如“~”也.(明·施耐庵《水浒全传》第一百十回)
英文:draw a snake and add feet to it—ruin the effect by adding sth.superfluous 蛇本来没有脚有人却给它加上脚,故事见《战国策·齐策二》.比喻做事多此一举,反而坏事.例:今若前进,倘不如意,正如画蛇添足也.——《三国演义》