西班牙民歌

时间:2024-04-25 14:58:54编辑:分享君

西班牙民歌我的吉他相关资料?

原名是《爱的罗曼史》 那西索·叶佩斯改编西班牙民谣。爱的罗曼史  爱的罗曼史这首乐曲,主旋律取材于西班牙传统民谣。1952年,法国影片《被禁止的游戏》的导演,邀请西班牙著名吉他演奏家叶佩斯,为这部影片配乐。叶佩斯别出心裁,只采用一把吉他为整部影片配曲,并且由他一人独奏。该影片的主题音乐就是这首《爱的罗曼史》,是叶佩斯根据西班牙民歌改编的。影片《被禁止的游戏》上映以后,《爱的罗曼史》广为流传,并成为所有知名吉他演奏家的保留曲目;乐曲优美纯朴的旋律与清澈的分解和弦完全溶为一体,充满温柔和浪漫的气息,《爱的罗曼史》甚至成为吉他的同义词,是吉他曲中的一首不朽名作。  这首曲子的含义:是叶佩斯为了表达爱情的浪漫而改的西班牙民谣 所以名字叫romance  [编辑本段]作者  那西索·叶佩斯 (Narciso Yepes,1927-1997),西班牙吉它演奏家。四岁学吉它。十二岁入巴伦西亚市音乐学院,二十岁赴马德里,在西班牙国立管弦乐团协奏下演奏罗德里戈《阿兰胡埃斯协奏曲》,引起很大反响。后以独奏家身份从事演出活动,并在巴黎求教于作曲家、小提琴家艾奈斯库和钢琴家基赛金,1952年为法国影片《被禁止的游戏》配乐,其中《爱的罗曼斯》流传最广。擅长演奏西班牙近现代作品。其演奏技巧高超而洗练,乐曲处理富有层次。  据说《爱的罗曼史》本是一首西班牙民间练习曲目.几乎每位演奏家都曾练习过.  演奏这首曲目时叶佩斯使用得是十弦琴,但是这位大师在把位变换过程中,可以听到明显得中断.  如今叶佩斯已经过世,除了古典吉他教材,有关吉他音乐的历史材料,很少见人提起。他为之配乐的电影《禁忌的游戏》如今似乎也默默无闻,而插曲《爱的罗曼史》却闻名世界.....


《我的吉他》西班牙民歌 资料

《我的吉他》原名是《爱的浪漫曲》 由那西索·叶佩斯改编西班牙民谣。爱的罗曼史这首乐曲,主旋律取材于西班牙传统民谣。1952年,法国影片《被禁止的游戏》的导演,邀请西班牙著名吉他演奏家叶佩斯,为这部影片配乐。叶佩斯别出心裁,只采用一把吉他为整部影片配曲,并且由他一人独奏。该影片的主题音乐就是这首《爱的浪漫曲》,是叶佩斯根据西班牙民歌改编的,影片《被禁止的游戏》上映以后,《爱的浪漫曲》广为流传,并成为所有知名吉他演奏家的保留曲目。乐曲优美纯朴的旋律与清澈的分解和弦完全溶为一体,充满温柔和浪漫的气息,《爱的浪漫曲》甚至成为吉他的同义词,是吉他曲中的一首不朽名作。曲谱:扩展资料:《爱的浪漫曲》特点:浪漫曲(Romance)是体裁名称,在西班牙文艺史上专指简单明了的叙事性分节歌曲,常用来表现民族英雄故事或富有戏剧性的爱情故事,在十八、十九世纪的法国,则是指动人的抒情歌曲。十九世纪以后,也兼指歌唱纯朴爱情的叙事性歌曲,乐曲优美纯朴的旋律与清澈的分解和弦完全溶和成一体,给人以极深的印象,《爱的浪漫曲》甚至成为古典吉他的代名词。《爱的浪漫曲》有多种版本,一种是用完整再现开头乐段的单三部曲式构成,另一种是带有前奏、间奏部的。两种都采用中庸的快板速度。参考资料来源:百度百科-那西索·叶佩斯

谁能帮我找到鸽子(西班牙歌曲)

鸽子》这首歌诞生于十九世纪,至今仍然被当成民歌,在世界各地广为传唱。它是西班牙民间作曲家依拉蒂尔(Sebastien Yradier)谱写于古巴,被古巴、西班牙、墨西哥、阿根廷四个国家所争执,各自皆引以为自己的民歌。此歌最初为西班牙情歌王子胡里奥.依格莱西亚斯(Julio lglesias)演唱,他用富有磁性的音色演绎了一则美丽的爱情传说。

当我离开可爱的故乡哈瓦那,你想不到我是多么悲伤。
天上飘着明亮的七色的彩霞,心爱的姑娘靠在我身旁;
亲爱的我愿同你一起去远洋,象一只鸽子在海上自由飞翔;
跟你的船帆在海上乘风破浪,你爱着我啊象一只小鸽子一样。
(亲爱的小鸽子啊,请你来到我身旁,我们飞过蓝色的海洋,走向遥远的地方。)
当我回到家乡哈瓦那好地方,是你唱着歌儿等候我在岸旁;
母亲我在异乡多么想念你,每天每夜把这离别的歌儿唱;
亲爱的我愿随你同去远航,象一只鸽子在海上自由地飞翔。
和你的船帆在海上乘风破浪,你爱着我呀象一只小鸽子一样。
(亲爱的小鸽子,请你来到我身旁,我们飞过蓝色的海洋,走向遥远的地方。)


微笑西班牙民歌作者是谁

《微笑》西班牙民歌作词人是JacobKasherHindlin,作曲人是PeterSvensson歌名:《微笑》(西班牙民歌)歌手:Wonderlick作词人:JacobKasherHindlin作曲人:PeterSvenssonUnasonrisaquecuestapoco,peroquevalemucho.一个微笑,花费很少,价值却很高;Darfelicidadalagente,recibirlarecompensa.给人们带来幸福,得到奖励。Unasonrisaquedurasólounossegundos,esefímera.一个微笑,仅有几秒,就转瞬即逝;Unrecuerdo,unavidafeliz.一个回忆,一个快乐的生活Nadieestanricocomoparanonecesitarlo.没有人比他更富有,不需要他。Nadieestanpobrecomoparanodarunasonrisa.没有人会穷到不笑的地步Conella,lafamiliaesfeliz,conella,elnegocioprospera.有了她,家庭就幸福了,有了她,生意就兴旺了。Hacequelosextrañosyanoseanextraños,eslaclaveparalacomunicaciónentreamigos.让陌生人不再是陌生人这是朋友之间沟通的关键Disipalafatigadelostrabajadoresyreavivalaesperanzadelosfrustrados;消除工人的疲劳,恢复受挫者的希望;Paralostristesescomoelsol,máseficazquecualquierregalo.对于悲伤的人,它就像太阳,比任何礼物都有效。Todoelmundonecesitaunasonrisa,ynadie...每个人都需要一个微笑,没有人?Másqueunhombrequeolvidasonreír,lonecesita.比忘记微笑的人更需要微笑Siconprisaolvidosonreírte,porfavorperdóname,如果我匆匆忘记对你微笑,请原谅我,¿Ytú,dulceydulce,podríassonreír?而你,甜蜜的,你能微笑吗?¡Sonríeparasiempre!Enelviajedelavida,永远的微笑!在生命之旅中Lamejoridentificaciónes,sonrisas.最好的识别是,微笑。扩展资料:歌曲《微笑》由西班牙歌手Wonderlick所演唱,该歌曲收录在所属专辑::LoveANDTelevision当中,此专辑于2008年02月11发行,该曲已上传酷狗、酷我等音乐平台。创作背景:《微笑》由JacobKasherHindlin和PeterSvensson创作,并由后者制作,这首歌的创作时间点是在一段西班牙劳动人民的感情经历中,具体发生在对劳苦人民的同情,但却无能为力,由感而发创作此曲。

西班牙民歌 微笑资料

歌名:《微笑》(西班牙民歌)歌手:Wonderlick作词人:Jacob Kasher Hindlin作曲人:Peter SvenssonUna sonrisa que cuesta poco,pero que vale mucho.一个微笑,花费很少,价值却很高;Dar felicidad a la gente,recibir la recompensa.给人们带来幸福,得到奖励。Una sonrisa que dura sólo unos segundos,es efímera.一个微笑,仅有几秒,就转瞬即逝;Un recuerdo,una vida feliz.一个回忆,一个快乐的生活Nadie es tan rico como para no necesitarlo.没有人比他更富有,不需要他。Nadie es tan pobre como para no dar una sonrisa.没有人会穷到不笑的地步Con ella,la familia es feliz,con ella,el negocio prospera.有了她,家庭就幸福了,有了她,生意就兴旺了。Hace que los extraños ya no sean extraños,es la clave para la comunicación entre amigos.让陌生人不再是陌生人这是朋友之间沟通的关键Disipa la fatiga de los trabajadores y reaviva la esperanza de los frustrados;消除工人的疲劳,恢复受挫者的希望;Para los tristes es como el sol,más eficaz que cualquier regalo.对于悲伤的人,它就像太阳,比任何礼物都有效。Todo el mundo necesita una sonrisa,y nadie...每个人都需要一个微笑,没有人?Más que un hombre que olvida sonreír,lo necesita.比忘记微笑的人更需要微笑Si con prisa olvido sonreírte,por favor perdóname,如果我匆匆忘记对你微笑,请原谅我,¿Y tú,dulce y dulce,podrías sonreír?而你,甜蜜的,你能微笑吗?¡Sonríe para siempre!En el viaje de la vida,永远的微笑!在生命之旅中La mejor identificación es,sonrisas.最好的识别是,微笑。扩展资料:歌曲《微笑》由西班牙歌手Wonderlick所演唱,该歌曲收录在所属专辑::Love AND Television当中,此专辑于2008年02月11发行,该曲已上传酷狗、酷我等音乐平台。创作背景:《微笑》由Jacob Kasher Hindlin和 Peter Svensson创作,并由后者制作 ,这首歌的创作时间点是在一段西班牙劳动人民的感情经历中,具体发生在对劳苦人民的同情,但却无能为力,由感而发创作此曲。

《鸽子》到底是哪国的歌曲?

《鸽子》是一首西班牙民歌。歌名:鸽子歌手:胡里奥·伊格莱西亚斯作词:胡里奥·伊格莱西亚斯作曲:胡里奥·伊格莱西亚斯Una canción me recuerda aquel ayer我记忆犹新,一首昨日的歌cuando se marchó en silencio un atadecer就在它独自徘徊于黄昏,寂静时分se fué con su canto triste a otro lugar我思绪纷飞,跟随它忧伤的旋律dejó como compa?era mi soledad.与它翩翩起舞,我如影随形的孤寂Una paloma blanca me canta al alba一只雪白的鸽子为我歌唱到天明viejas melancolías, cosas del alma久远的愁绪,悠悠的心事llegan con el silencio de la ma?ana纷然而至,随着清晨的寂静y cuando salgo a verla vuela a su casa.就当我看着它,往家的方向去?Dónde va? que mi voz何处停靠,我的心声?ya no quiere escuchar,还有谁再愿为我侧耳?Dónde va? que mi vida se apaga何处停泊,我渐熄的生命?si junto a mi no está.当所爱的你渐渐远行Si quisiera volver若它仍愿归来yo la iría a esperar我定悄悄等待cada día, cada madrugada就在每一天,每一天的黎明para quererla más.为了那,深爱似海se fué con su canto triste a otro lugar我思绪纷飞,跟随它忧伤的旋律dejó como compa?era mi soledad.与它翩翩而起,我如影随形的孤寂Una paloma blanca me canta al alba一只雪白的鸽子为我歌唱到天明viejas melancolías, cosas del alma久远的愁绪,悠悠的心事llegan con el silencio de la ma?ana纷然而至,随着清晨的寂静y cuando salgo a verla vuela a su casa.就在我看着,它往家的方向去?Dónde va? que mi voz何处停靠,我的心声?ya no quiere escuchar,还有谁再愿为我侧耳?Dónde va? que mi vida se apaga何处停泊,我渐熄的生命?si junto a mi no está.当所爱的你渐渐远行Si quisiera volver若它仍愿归来yo la iría a esperar我定静静等待cada día, cada madrugada就在每一天,每一天的黎明para quererla más.为了那,深爱似海扩展资料:歌手胡里奥·伊格莱西亚斯演唱的这首歌曲《鸽子》,歌手发行的《Moments》专辑之中收纳了这首歌曲,专辑于1988年8月22日开始发行。专辑收纳了10首歌曲。《鸽子》这首歌曲也是歌手的众多优秀作品之一,这首歌曲发行之后,深受歌迷的追捧,这首歌曲也被其他歌手翻唱和粉丝日常的哼唱。歌手胡里奥·伊格莱西亚斯也将这首歌曲,收纳于其专辑《My Life: The Greatest Hits》之中。

谁有《鸽子》这首歌的歌词(西班牙语版)

《鸽子》(西班牙民歌)歌曲原唱:胡里奥·伊格莱西亚斯La Paloma Julio lglesias Una canción me recuerda aquel ayer当我离开可爱的故乡哈瓦那,你想不到我是多么悲伤。Cuando se marchó en silencio un atadecer Se fué con su canto triste a otro lugar天上飘着明亮的七色的彩霞,心爱的姑娘靠在我身旁;Dejó como compa?era mi soledad.亲爱的我愿同你一起去远洋,像一只鸽子在海上自由飞翔;Una paloma blanca me canta al alba跟你的船帆在海上乘风破浪,你爱着我啊像一只小鸽子一样。Viejas melancolías, cosas del alma亲爱的小鸽子啊,请你来到我身旁,llegan con el silencio de la ma?ana我们飞过蓝色的海洋,走向遥远的地方。Y cuando salgo a verla vuela a su casa.当我回到家乡哈瓦那好地方,是你唱着歌儿等候我在岸旁;Dónde va? que mi voz Ya no quiere escuchar母亲我在异乡多么想念你,每天每夜把这离别的歌儿唱;Dónde va? que mi vida se apaga Si junto a mi no está.亲爱的我愿随你同去远航,像一只鸽子在海上自由地飞翔。Si quisiera volver Yo la iría a esperar和你的船帆在海上乘风破浪,你爱着我呀像一只小鸽子一样。Cada día, cada madrugada亲爱的小鸽子,请你来到我身旁,Para quererla más.我们飞过蓝色的海洋,走向遥远的地方。扩展资料该歌曲其他同名歌曲:1、《鸽子》是由宋冬野作词作曲,韦伟编曲,宋冬野演唱的一首歌曲,收录于宋冬野2013年8月26日发行的音乐专辑《安和桥北》中。该歌曲也是网络剧《午夜计程车》的主题曲。2、《鸽子》是徐秉龙演唱的歌曲,由林晨阳作词、作曲,于2017年2月24日发行。3、《鸽子》是由ilem作词、作曲,并由洛天依、言和演唱的一首歌。参考资料来源:百度百科-鸽子

上一篇:贝多芬的月光曲

下一篇:东方红歌曲