chapter1

时间:2024-04-28 19:44:06编辑:分享君

第一章什么是翻译讲解.ppt

第一则
原文:子曰:“学而时习之,不亦说(yuè)乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”(《学而》)

翻译:孔子说:“学习并且时常复习它(知识,指代不明),不也是很愉快的吗?有朋友从远方来看望你,不也是很快乐吗?别人不了解(知道)自己,也不怨恨(生气),不也是道德上有修养的人吗?”

重点字词解释:
(1)子:先生,指孔子。中国古代对于男子的尊称。《论语》书中“子曰”的子,都是指孔子而言。孔子(前551——前479),名丘,字仲尼,春秋时鲁国陬邑(现在山东曲阜)人。是儒家学派的创始人,我国古代的思想家、教育家。
(2)时习:时常地复习。
(3)学:学习。
(4)说:通悦,高兴,愉快的意思。
(5)朋:志同道合的人。
(6)乐:快乐。
(7)人不知:此句不完整,没有说出人不知道什么。缺少宾语。一般而言,知,是了解的意思。人不知,是说别人不了解自己。
(8)愠(yùn):生气,发怒。
(9)君子:道德修养高的人。
(10)曰:说,说道。
(11)而:顺接连词,表示被连接的两个部分意思是顺着下来的,可不译。
(12)之:代词,指学过的旧知识。
(13)不:表判断。
(14)乎:语助词,相当于“吗”。“不亦……乎”,即“不是……吗”,反问句式。
(15)自:从。
(16)知:了解。 

本段理解:第1句话讲的是学习方法。对于知识,“学”只是一个认识过程,“习”是一个巩固的过程,要想获得更多的知识,必须“学”与“习”统一起来。第2句话讲的是学习乐趣。志同道合的人来往可以增进友谊,并且可互相学习、共同提高。第3句话讲的是为人态度。“人不知”,后面省略了宾语“之”,可译为“我”或“自己”。


第一章第一节英语怎么说

第一章第一节_有道翻译
翻译结果:
The first chapter in the first quarter
quarter_有道词典
quarter
英 ['kwɔːtə]
美 ['kwɔrtɚ]

num. 四分之一
n. 四分之一;地区;季度;一刻钟;两角五分;节
vt. 将…四等分;供某人住宿
vi. 住宿;驻扎
更多释义>>



[网络短语]

quarter 四分之一,一刻钟,夸特
French Quarter 法国区,法国街区,法国角
Quarter Pounder 足三两,足三两,足三两牛肉汉堡


详细用法>>


上一篇:念奴娇赤壁怀古朗诵

下一篇:小香香