郭子敬

时间:2024-04-29 19:10:35编辑:分享君

王育折蒲学书文言文答案

1. 王育折蒲学书的翻译 东晋时有一个人叫王育,字伯秦。 王育少时候是一个孤儿,很贫穷。他作为别人家的工人,负责放牧牲畜,其地点离学堂很近,每次他放牧时经过学堂总是忍不住难过叹息。 王育时常一有空闲便折取蒲枝当笔来学习,十分刻苦,以至于放牧时把牲畜弄丢了,其雇主鞭挞他。王育准备卖身以偿还牲畜的损失。 与王育同郡的许子章贤明而智慧,他听闻了这件事后对王育的行为表示赞赏,因而他代王育偿还了牲畜的损失,并且供给王育衣服和食物,让王育与他的儿子一起上学。因此王育渐渐能够博通经史,后来在伪汉作官,至到太傅的职位。 2. 王育折蒲学书 注释 编辑 1、王育:东晋十六国时期的著名学者。[2] 2、羊豕(shǐ):猪羊。豕,猪。[2] 3、暇:空闲。[2] 4、以:用来。[2] 5、截蒲:截断水杨树枝条。[2] 6、书:写字。[2] 7、鬻(yù):卖。[2] 8、嘉:赞许。[2] 9、同学:一同学习。[2] 10、仕伪汉:在伪汉做官。伪汉,指东晋十六国时期我国北方的一个政权,与东晋对立,因作者以东晋为正统,故以“伪汉”称之。[2] 11、笞:中国古代用竹板或荆条拷打犯人脊背或臀腿的刑罚。《唐律疏议·名例》载:“笞者,击也。又训为耻,言人有小愆,法须惩诫,故加捶挞以耻之。”说明笞是对犯有轻微过错所使用的惩罚手段。笞在中国奴隶社会已广泛使用。[3] 12、欷嘘:抽泣。 王育折蒲学书【译文】 东晋时有一个人叫王育,字伯秦。王育年幼丧父,很贫穷,他替别人放牧羊,每次经过学堂总是忍不住抽泣流泪。王育时常一有空闲便折取水杨树枝当笔来学习,十分刻苦,以至于放牧时把羊弄丢了,被雇主责罚,王育准备卖身以偿还羊的损失。与王育同乡的许子章贤明而智慧,他听闻了这件事后对王育的行为表示赞赏,因而他代王育偿还了羊的损失,并且供给王育衣服和食物,让王育与他的儿子一起上学,因此王育渐渐能够博通经史,后来在伪汉作官,直到太傅的职位。[1] 王育少孤贫【译文】 王育小时候是一个孤儿,很贫穷。他作为别人家的苦工,负责放牧猪(牲畜),其地点离学堂很近。王育时常都有空闲的时间,他就收集柴草,(卖掉),请书生帮他抄书。后来王育截取蒲枝当笔来学习,从早到晚既未尝停止。后来王育放牧时把牲畜弄丢了他的雇主鞭打他。王育准备卖身以偿还牲畜的损失,这时郭子敬听闻了这件事,他对王育的行为表示赞赏,因而他代王育偿还了牲畜的损失,并且供给衣服和食物,使王育与他的儿子一起上学。于是王育渐渐能够博通经史,后来在伪汉作官,直到太傅的职位。[2] 3. 王育折蒲学书的启示 注释 编辑 1、王育:东晋十六国时期的著名学者。[2] 2、羊豕(shǐ):猪羊。豕,猪。[2] 3、暇:空闲。[2] 4、以:用来。[2] 5、截蒲:截断水杨树枝条。[2] 6、书:写字。[2] 7、鬻(yù):卖。[2] 8、嘉:赞许。[2] 9、同学:一同学习。[2] 10、仕伪汉:在伪汉做官。伪汉,指东晋十六国时期我国北方的一个政权,与东晋对立,因作者以东晋为正统,故以“伪汉”称之。[2] 11、笞:中国古代用竹板或荆条拷打犯人脊背或臀腿的刑罚。《唐律疏议·名例》载:“笞者,击也。又训为耻,言人有小愆,法须惩诫,故加捶挞以耻之。”说明笞是对犯有轻微过错所使用的惩罚手段。笞在中国奴隶社会已广泛使用。[3] 12、欷嘘:抽泣。 王育折蒲学书【译文】 东晋时有一个人叫王育,字伯秦。王育年幼丧父,很贫穷,他替别人放牧羊,每次经过学堂总是忍不住抽泣流泪。王育时常一有空闲便折取水杨树枝当笔来学习,十分刻苦,以至于放牧时把羊弄丢了,被雇主责罚,王育准备卖身以偿还羊的损失。与王育同乡的许子章贤明而智慧,他听闻了这件事后对王育的行为表示赞赏,因而他代王育偿还了羊的损失,并且供给王育衣服和食物,让王育与他的儿子一起上学,因此王育渐渐能够博通经史,后来在伪汉作官,直到太傅的职位。[1] 王育少孤贫【译文】 王育小时候是一个孤儿,很贫穷。他作为别人家的苦工,负责放牧猪(牲畜),其地点离学堂很近。王育时常都有空闲的时间,他就收集柴草,(卖掉),请书生帮他抄书。后来王育截取蒲枝当笔来学习,从早到晚既未尝停止。后来王育放牧时把牲畜弄丢了他的雇主鞭打他。王育准备卖身以偿还牲畜的损失,这时郭子敬听闻了这件事,他对王育的行为表示赞赏,因而他代王育偿还了牲畜的损失,并且供给衣服和食物,使王育与他的儿子一起上学。于是王育渐渐能够博通经史,后来在伪汉作官,直到太傅的职位。[2] 4. 文言文《王育少贫》 王育少孤贫,为人“佣”,牧羊豕,近学堂。育常有暇拾薪,以雇书生抄书。后截蒲以学书,日夜不止。“亡”失羊豕,其主笞之。育将鬻已“以”偿,于是郭子敬闻而嘉之,代育还羊豕,给其衣食,令育其子“同学”。育遂“博通”经史,“仕”伪汗,官至太博。 王育少时候是一个孤儿,很贫穷。他作为别人家的工人,负责放牧牲畜,其地点离学堂很近。王育时常都有空闲的时间,他就收集柴草,(卖掉),请书生帮他抄书。后来王育截取蒲枝当笔来学习,从早到既未尝停止。后来王育放牧时把牲畜弄丢了,其雇主鞭挞他。王育准备卖身以偿还牲畜的损失,这时郭子敬听闻了这年事,他对王育的行为表示赞赏,因而他代王育偿还了牲畜的损失,并且供给衣服和食物,使王育与他的儿子一起上学。於是王育渐渐能够博通经史,后来在伪汉作官,至到太傅的职位。 5. 王育少孤贫的文言文解释 王育小时候是一个孤儿,很贫穷。 他作为别人家的苦工,负责放牧猪(牲畜),其地点离学堂很近。王育时常都有空闲的时间,他就收集柴草,(卖掉),请书生帮他抄书。 后来王育截取蒲枝当笔来学习,从早到晚既未尝停止。后来王育放牧时把牲畜弄丢了他的雇主鞭打他。 王育准备卖身以偿还牲畜的损失,这时郭子敬听闻了这件事,他对王育的行为表示赞赏,因而他代王育偿还了牲畜的损失,并且供给衣服和食物,使王育与他的儿子一起上学。于是王育渐渐能够博通经史,后来在伪汉作官,直到太傅的职位。


王育折蒲学书文言文

1. 王育折蒲学书的翻译 东晋时有一个人叫王育,字伯秦。 王育少时候是一个孤儿,很贫穷。他作为别人家的工人,负责放牧牲畜,其地点离学堂很近,每次他放牧时经过学堂总是忍不住难过叹息。 王育时常一有空闲便折取蒲枝当笔来学习,十分刻苦,以至于放牧时把牲畜弄丢了,其雇主鞭挞他。王育准备卖身以偿还牲畜的损失。 与王育同郡的许子章贤明而智慧,他听闻了这件事后对王育的行为表示赞赏,因而他代王育偿还了牲畜的损失,并且供给王育衣服和食物,让王育与他的儿子一起上学。因此王育渐渐能够博通经史,后来在伪汉作官,至到太傅的职位。 2. 王育折蒲学书 注释 编辑 1、王育:东晋十六国时期的著名学者。[2] 2、羊豕(shǐ):猪羊。豕,猪。[2] 3、暇:空闲。[2] 4、以:用来。[2] 5、截蒲:截断水杨树枝条。[2] 6、书:写字。[2] 7、鬻(yù):卖。[2] 8、嘉:赞许。[2] 9、同学:一同学习。[2] 10、仕伪汉:在伪汉做官。伪汉,指东晋十六国时期我国北方的一个政权,与东晋对立,因作者以东晋为正统,故以“伪汉”称之。[2] 11、笞:中国古代用竹板或荆条拷打犯人脊背或臀腿的刑罚。《唐律疏议·名例》载:“笞者,击也。又训为耻,言人有小愆,法须惩诫,故加捶挞以耻之。”说明笞是对犯有轻微过错所使用的惩罚手段。笞在中国奴隶社会已广泛使用。[3] 12、欷嘘:抽泣。 王育折蒲学书【译文】 东晋时有一个人叫王育,字伯秦。王育年幼丧父,很贫穷,他替别人放牧羊,每次经过学堂总是忍不住抽泣流泪。王育时常一有空闲便折取水杨树枝当笔来学习,十分刻苦,以至于放牧时把羊弄丢了,被雇主责罚,王育准备卖身以偿还羊的损失。与王育同乡的许子章贤明而智慧,他听闻了这件事后对王育的行为表示赞赏,因而他代王育偿还了羊的损失,并且供给王育衣服和食物,让王育与他的儿子一起上学,因此王育渐渐能够博通经史,后来在伪汉作官,直到太傅的职位。[1] 王育少孤贫【译文】 王育小时候是一个孤儿,很贫穷。他作为别人家的苦工,负责放牧猪(牲畜),其地点离学堂很近。王育时常都有空闲的时间,他就收集柴草,(卖掉),请书生帮他抄书。后来王育截取蒲枝当笔来学习,从早到晚既未尝停止。后来王育放牧时把牲畜弄丢了他的雇主鞭打他。王育准备卖身以偿还牲畜的损失,这时郭子敬听闻了这件事,他对王育的行为表示赞赏,因而他代王育偿还了牲畜的损失,并且供给衣服和食物,使王育与他的儿子一起上学。于是王育渐渐能够博通经史,后来在伪汉作官,直到太傅的职位。[2] 3. 王育折蒲学书的启示 注释 编辑 1、王育:东晋十六国时期的著名学者。[2] 2、羊豕(shǐ):猪羊。豕,猪。[2] 3、暇:空闲。[2] 4、以:用来。[2] 5、截蒲:截断水杨树枝条。[2] 6、书:写字。[2] 7、鬻(yù):卖。[2] 8、嘉:赞许。[2] 9、同学:一同学习。[2] 10、仕伪汉:在伪汉做官。伪汉,指东晋十六国时期我国北方的一个政权,与东晋对立,因作者以东晋为正统,故以“伪汉”称之。[2] 11、笞:中国古代用竹板或荆条拷打犯人脊背或臀腿的刑罚。《唐律疏议·名例》载:“笞者,击也。又训为耻,言人有小愆,法须惩诫,故加捶挞以耻之。”说明笞是对犯有轻微过错所使用的惩罚手段。笞在中国奴隶社会已广泛使用。[3] 12、欷嘘:抽泣。 王育折蒲学书【译文】 东晋时有一个人叫王育,字伯秦。王育年幼丧父,很贫穷,他替别人放牧羊,每次经过学堂总是忍不住抽泣流泪。王育时常一有空闲便折取水杨树枝当笔来学习,十分刻苦,以至于放牧时把羊弄丢了,被雇主责罚,王育准备卖身以偿还羊的损失。与王育同乡的许子章贤明而智慧,他听闻了这件事后对王育的行为表示赞赏,因而他代王育偿还了羊的损失,并且供给王育衣服和食物,让王育与他的儿子一起上学,因此王育渐渐能够博通经史,后来在伪汉作官,直到太傅的职位。[1] 王育少孤贫【译文】 王育小时候是一个孤儿,很贫穷。他作为别人家的苦工,负责放牧猪(牲畜),其地点离学堂很近。王育时常都有空闲的时间,他就收集柴草,(卖掉),请书生帮他抄书。后来王育截取蒲枝当笔来学习,从早到晚既未尝停止。后来王育放牧时把牲畜弄丢了他的雇主鞭打他。王育准备卖身以偿还牲畜的损失,这时郭子敬听闻了这件事,他对王育的行为表示赞赏,因而他代王育偿还了牲畜的损失,并且供给衣服和食物,使王育与他的儿子一起上学。于是王育渐渐能够博通经史,后来在伪汉作官,直到太傅的职位。[2] 4. 文言文《王育少贫》 王育少孤贫,为人“佣”,牧羊豕,近学堂。育常有暇拾薪,以雇书生抄书。后截蒲以学书,日夜不止。“亡”失羊豕,其主笞之。育将鬻已“以”偿,于是郭子敬闻而嘉之,代育还羊豕,给其衣食,令育其子“同学”。育遂“博通”经史,“仕”伪汗,官至太博。 王育少时候是一个孤儿,很贫穷。他作为别人家的工人,负责放牧牲畜,其地点离学堂很近。王育时常都有空闲的时间,他就收集柴草,(卖掉),请书生帮他抄书。后来王育截取蒲枝当笔来学习,从早到既未尝停止。后来王育放牧时把牲畜弄丢了,其雇主鞭挞他。王育准备卖身以偿还牲畜的损失,这时郭子敬听闻了这年事,他对王育的行为表示赞赏,因而他代王育偿还了牲畜的损失,并且供给衣服和食物,使王育与他的儿子一起上学。於是王育渐渐能够博通经史,后来在伪汉作官,至到太傅的职位。 5. 王育少孤贫的文言文解释 王育小时候是一个孤儿,很贫穷。 他作为别人家的苦工,负责放牧猪(牲畜),其地点离学堂很近。王育时常都有空闲的时间,他就收集柴草,(卖掉),请书生帮他抄书。 后来王育截取蒲枝当笔来学习,从早到晚既未尝停止。后来王育放牧时把牲畜弄丢了他的雇主鞭打他。 王育准备卖身以偿还牲畜的损失,这时郭子敬听闻了这件事,他对王育的行为表示赞赏,因而他代王育偿还了牲畜的损失,并且供给衣服和食物,使王育与他的儿子一起上学。于是王育渐渐能够博通经史,后来在伪汉作官,直到太傅的职位。 6. 王育少孤贫 译文 ①王育:东晋十六国时期的著名学者。 ②羊豕(shǐ):猪羊。豕,猪。 ③暇:空闲。 ④以:用来。 ⑤截蒲:截断水杨树枝条。 ⑥书:写字。 ⑦鬻(yù):卖。 ⑧嘉:赞许。 ⑨同学:一同学习。 ⑩仕伪汉:在伪汉做官。 伪汉,指东晋十六国时期我国北方的一个政权,与东晋对立,因作者以东晋为正统,故以“伪汉”称之。编辑本段译文 王育少时候是一个孤儿,很贫穷。 他作为别人家的工人,负责放牧牲畜,其地点离学堂很近。王育时常都有空闲的时间,他就收集柴草,(卖掉),请书生帮他抄书。 后来王育截取蒲枝当笔来学习,从早到既未尝停止。后来王育放牧时把牲畜弄丢了,其雇主鞭挞他。 王育准备卖身以偿还牲畜的损失,这时郭子敬听闻了这件事,他对王育的行为表示赞赏,因而他代王育偿还了牲畜的损失,并且供给衣服和食物,使王育与他的儿子一起上学。于是王育渐渐能够博通经史,后来在伪汉作官,直到太傅的职位。


上一篇:陈翔六点半之重楼别

下一篇:绝对计划主题曲