(演员)荒木毬菜日语版罗马音歌词
《演员》日文版 - 桃红酒
作曲:薛之谦
编曲/作词:山川大海
演唱:荒木毬菜
赤い
akai
ワインみたいに鲜やか
wain mitai ni azayaka
深みのある恋
fukami no aru koi
镜と乾杯
kagami to kanpai
明日もいらない
ashita mo iranai
渋い
shibui
味するいつもより
aji suru itsumo yori
中のあの人
naka no ano hito
何を见てたの
nani wo miteta no
こんなはずじゃない
konna hazu janai
しがみついてた过去なくして
shigamitsuiteta kako nakushite
ただ何か证明したいだけ
tada nanika shoumei shitai daek
助け舟さえくれていたら...
tasukebune sae kureteitara...
进む理由とかをくれていたなら...
susumu riyuu toka wo kureteita nara...
ロゼワインみたいに薄いピンク
rozewain mitai ni usui pinku
有り余るロマンスを手にしてる
ariamaru romansu wo te ni shiteru
全てなくしてからの自由は
subete nakushite kara no jiyuu wa
欲しくない
hoshikunai
少し
sukoshi
疲れきってた颜に
tsukarekitteta kao ni
希望のかけら
kibou no kakera
集めている
atsumeteiru
しのぐために
shinogu tame ni
しがみついてた过去なくして
shigamitsuiteta kako nakushite
ただ何か证明したいだけ
tada nanika shoumei shitai daek
助け舟さえくれていたら...
tasukebune sae kureteitara...
进む理由とかをくれていたなら...
susumu riyuu toka wo kureteita nara...
ロゼワインみたいに薄いピンク
rozewain mitai ni usui pinku
有り余るロマンスを手にしてる
ariamaru romansu wo te ni shiteru
全てなくしてからの自由は
subete nakushite kara no jiyuu wa
欲しくない
hoshikunai
それから気付き始めた
sorekara kizuki hajimeta
孤独のこの地球から
kodoku no kono chikyuu kara
谁がいなくなっても
dare ga inaku nattemo
変わりはしない
kawari wa shinai
考えすぎたりしてると
kangaesugitari shiteru to
自意识过剰になるだけ
jiishiki kajou ni naru dake
おとなしく雨上がりを
otonashiku ameagari wo
待てばいいと
mateba ii to
しがみついてた过去なくして
shigamitsuiteta kako nakushite
ただ何か证明したいだけ
tada nanika shoumei shitai daek
助け舟さえくれていたら...
tasukebune sae kureteitara...
进む理由とかをくれていたなら...
susumu riyuu toka wo kureteita nara...
ロゼワインみたいに薄いピンク
rozewain mitai ni usui pinku
有り余るロマンスを手にしてる
ariamaru romansu wo te ni shiteru
全てなくしてからの自由は
subete nakushite kara no jiyuu wa
欲しくない
hoshikunai
日语版爱情转移的罗马音歌词 大神帮帮忙吧 就是那个荒木毬菜唱的
《春夏秋冬》歌词:
どれほど钝さに负けてたら/要有多迟钝
do re ho do ni bu sa /ni ma ke te ta ra
涙に気づかないのか/才不会察觉到掉下的眼泪
na mi da ni ki zu ka na i no ka
どれほどプライド伤つけたら/要有多受伤
do re ho do bu u i do/ ki zu tsu ke ta ra
褒め言叶に动じないのか/才不会被赞美的话所动心
ho me ko to /ba ni do / ji na i no ga
まっすぐなまま/多亏了那么多的弯路
ma tsu su gu na ma ma
进めてたら/最终才能与你
su su me te ta ra
その手とははぐれていた/走到了一起
so no te to wa ha gu re te i ta
暖(あたた)かい頬(ほお)/抚摸着你温暖的脸颊上
a da da ka i ho o
小さなホクロ/那颗小小的痣
ji i sa na ho ku ro
「もう少しこのままでいよう」/“再继续这样呆一会儿吧”
mo u su ko shi /ko no ma ma de i yo u
眉をひそめて/你皱着眉头
ma yu wo hi so me te
期待する明日は/所期待的明天
ki ta i su ru a shi ta ha
仆の居场所があるのか/是否有我的容身之所呢
bo ku no i ba shi yo /ga a ru no ka
タバコの烟/香烟的烟雾
ta ba do no ke mu ri
二人の间に/弥漫在我们中间
fu ta ri no a i da ni
嘘も见抜けないほどに/看不清你善意的谎言
U so mo mi nu ke na i ho do ni
后ろから抱きしめて/假装从后面抱住
u shi ro ka ra da ki shi me te
「爱)してる」/说声“我爱你”
a i shi te ru
风から君を守った/只为了保护你不被风吹到
ka ze ka ra ki mi wo ma mo o ta
记忆おぼろげ/逐渐模糊的记忆
ki o ku o bo ro ge
髪の匂いだけで/却凭着你头发的味道
ka mi no ni o i ta ke de
「私も」と返してくれると信じてた/坚信你会回应“我也爱你”
wa da shi mo do / ka e shi te ku re ru/ to shi n ji te ta
どれほど长い信号待つと/要等多长的信号灯
do re ho de na ga i /shi n go o ma tsu to
急ぎ足が止まれるの/急促的步伐才能减缓
i so gi a shi ga to ma re ru no
どれほど暗い部屋にいると/要在多黑的屋子里
do re ho do ku ra i / he gya ni i ru to
なくしたものが光るの/失去的东西才会亮光
na ku shi ta mo no ga hi ka ru no
まっすぐなまま/多亏了那么多的弯路
ma tsu su gu na ma ma
进めてたら/最终才能与你
su su me te ta ra
その手とははぐれていた/走到了一起
so no te to wa ha gu re te i ta
この思い出を/现在的我只想
ko no o mo i de wo
残したいと/留下这仅有的记忆
no ko shi ta i to
春夏秋冬が止まる顷/直到春夏秋冬停止的那天
shi yu n ka shi yu u to u ga to ma ru ko ro
眉をひそめて/你皱着眉头
ma yu wo hi so me te
期待する明日は/所期待的明天
ki ta i su ru a shi ta ha
仆の居场所があるのか/是否有我的容身之所呢
bo ku no i ba shi yo ga a ru no ka
タバコの烟/香烟的烟雾
ta ba yu no ke mu ri
二人の间に/弥漫在我们中间
fu ta ri no a i da ni
嘘も见抜けないほどに/看不清你善意的谎言
U so mo ma nu ke na i ho do ni
后ろから抱きしめて/假装从后面抱住
u shi ro ka ra da ki shi me te
「爱してる」/说声“我爱你”
a i shi te ru
风から君を守った/只为了保护你不被风吹到
ka ze ka ra ki mi wo ma mo o ta
记忆おぼろげ/逐渐模糊的记忆
ki o ku a bo ro ge
息する声だけで/却凭着你呼吸的声音
i ki su ru ko e da ke de
「私も」と返してくれると信じてた/坚信你会回应“我也爱你”
wa da shi mo do / ka e shi te ku re ru / to shi n ji te ta
もう一度あの目/如果再回到第一次与你
mo u i chi do a no me
が合う日戻れたら/眼神相对的那天
ga a u hi mo do re ta ra
笑ってくれたのだろうか/你还会对我微笑吗?
Wa ra a te ku re da no da ro u ka
梦も现実も/如今已经分不清
yu me mo ge n ji tsu mo
分からないまま/梦境与现实的我
wa ka ri na i ma ma
また一人あの木の下/又一个人步履到那棵树下
ma da hi to ri a no ki no shi ta
后ろで谁かそっとした歩幅/身后不知是谁的步伐
u shi ro de da re ka so o to shi ta ho ha ba
思い出せないやさしさ/带着似曾相识的温柔
o mo i da se na i ya sa shi sa
焦ることなく/她面露微笑
a se ru ko to na ku
微笑んでくれる/没有半点疑虑
ho ho e n de ku re ru
「帰ろう」と/说着“回家吧”
ka e ro u to
なぜかこの手を/然后不知道为什么
na ze ka ko no te wo
握りしめた/牵住了我的手
Ni gi ri shi me ta
目の下の/只是她左眼下
me no shi ta no
小さなホクロ/那颗小小的痣
chi i sa na ho ku ro
はどこかで…/好像在哪里见过…
Ha do ko ka de
荒木毬菜我的歌声里日语汉字谐音歌词
《春夏秋冬》歌词:
どれほど钝(にぶ)さに负(ま)けてたら/要有多迟钝
涙(なみだ)に気(き)づかないのか/才不会察觉到掉下的眼泪
どれほどプライド伤(きず)つけたら/要有多受伤
褒(ほ)め言叶(ことば)に动(どう)じないのか/才不会被赞美的话所动心
まっすぐなまま/多亏了那么多的弯路
进(すす)めてたら/最终才能与你
その手(て)とははぐれていた/走到了一起
暖(あたた)かい頬(ほお)/抚摸着你温暖的脸颊上
小(ちい)さなホクロ/那颗小小的痣
「もう少(すこ)しこのままでいよう」/“再继续这样呆一会儿吧”
眉(まゆ)をひそめて/你皱着眉头
期待(きたい)する明日(あした)は/所期待的明天
仆(ぼく)の居场所(いばしょ)があるのか/是否有我的容身之所呢
タバコの烟(けむり)/香烟的烟雾
二人(ふたり)の间(あいだ)に/弥漫在我们中间
嘘(うそ)も见抜(みぬ)けないほどに/看不清你善意的谎言
後(うし)ろから抱(だ)きしめて/假装从后面抱住
「爱(あい)してる」/说声“我爱你”
风(かぜ)から君(きみ)を守(まも)った/只为了保护你不被风吹到
记忆(きおく)おぼろげ/逐渐模糊的记忆
髪(かみ)の匂(にお)いだけで/却凭着你头发的味道
「私も」と返(かえ)してくれると信(しん)じてた/坚信你会回应“我也爱你”
どれほど长(なが)い信号待(しんごうま)つと/要等多长的信号灯
急(いそ)ぎ足(あし)が止(と)まれるの/急促的步伐才能减缓
どれほど暗(くら)い部屋(へや)にいると/要在多黑的屋子里
なくしたものが光(ひか)るの/失去的东西才会亮光
まっすぐなまま/多亏了那么多的弯路
进(すす)めてたら/最终才能与你
その手(て)とははぐれていた/走到了一起
この思(おも)い出(で)を/现在的我只想
残(のこ)したいと/留下这仅有的记忆
春夏秋冬(しゅんかしゅうとう)が止(と)まる顷(ころ)/直到春夏秋冬停止的那天
眉(まゆ)をひそめて/你皱着眉头
期待(きたい)する明日(あした)は/所期待的明天
仆(ぼく)の居场所(いばしょ)があるのか/是否有我的容身之所呢
タバコの烟(けむり)/香烟的烟雾
二人(ふたり)の间(あいだ)に/弥漫在我们中间
嘘(うそ)も见抜(みぬ)けないほどに/看不清你善意的谎言
後(うし)ろから抱(だ)きしめて/假装从后面抱住
「爱(あい)してる」/说声“我爱你”
风(かぜ)から君(きみ)を守(まも)った/只为了保护你不被风吹到
记忆(きおく)おぼろげ/逐渐模糊的记忆
息(いき)する声(こえ)だけで/却凭着你呼吸的声音
「私も」と返(かえ)してくれると信(しん)じてた/坚信你会回应“我也爱你”
もう一度(いちど)あの/如果再回到第一次与你
目(め)が合(あ)う日(ひ)戻(もど)れたら/眼神相对的那天
笑(わら)ってくれたのだろうか/你还会对我微笑吗?
梦(ゆめ)も现実(げんじつ)も/如今已经分不清
分(わ)からないまま/梦境与现实的我
また一人(ひとり)あの木(き)の下(した)/又一个人步履到那棵树下
後(うし)ろで谁(だれ)かそっとした歩幅(ほはば)/身后不知是谁的步伐
思(おも)い出(だ)せないやさしさ/带着似曾相识的温柔
焦(あせ)ることなく/她面露微笑
微笑(ほほえ)んでくれる/没有半点疑虑
「帰(かえ)ろう」と/说着“回家吧”
なぜかこの手(て)を/然后不知道为什么
握(にぎ)りしめた/牵住了我的手
目(め)の下(した)の/只是她左眼下
小(ちい)さなホクロ/那颗小小的痣
はどこかで…/好像在哪里见过…