starry starry night

时间:2024-05-04 10:35:50编辑:分享君

vincent歌词

  1、《Vincent》歌词如下:

  Starry, starry night

  繁星点点的夜里

  paint your palette blue and gray

  画出你调色盘里的蓝与灰

  look out on a summers day

  在夏日里出外探访

  with eyes that know the darkness in my soul.

  用你那洞悉我灵魂幽暗处的双眼

  Shadows on the hills

  山丘上的阴影

  sketch the trees and the daffodils

  描绘出树林与水仙花

  catch the breeze and the winter chills

  捕捉微风与冬天的冷冽

  in colors on the snowy linen land.

  用那雪地里亚麻般的色彩

  And now I understand

  如今我才明白

  what you tried to say to me

  你想说的是什么

  and how you suffered for your sanity

  当你清醒时你有多么痛苦

  and how you tried to set them free.

  你努力的想让它们得到解脱

  They would not listen they did not know how

  但人们却不理会,也不知该怎么做

  perhaps theyll listen now.

  也许,人们将学会倾听

  Starry starry night

  繁星点点的夜里

  flaming flowers that brightly blaze

  火红的花朵灿烂的燃烧着

  swirling clouds in violet haze

  漩涡似的云飘在紫罗兰色的雾里

  reflect in Vincents eyes of china blue.

  映照在文生湛蓝的眼瞳里

  Colors changing hue

  色彩变化万千

  morning fields of amber grain

  清晨的田园里琥珀色的农作物

  weathered faces lined in pain

  布满风霜的脸上罗列着痛苦

  are soothed beneath the artists loving hand.

  在艺术家怜爱的手下得到抚慰

  And now I understand

  如今我才明白

  what you tried to say to me

  你想说的是什么

  and how you suffered for your sanity

  当你清醒时你有多么痛苦

  and how you tried to set them free.

  你努力的想让它们得到解脱

  They would not listen they did not know how

  但人们却不理会,也不知该怎么做

  perhaps theyll listen now.

  也许,人们将学会倾听

  For they could not love you

  因为当初他们无法爱你

  but still your love was true

  但你的爱依然真切

  and when no hope was left in sight on that

  当灿烂的星空里

  starry starry night.

  不存一丝希望

  You took your life as lovers often do,

  你像许多恋人一样,结束了自己的生命

  But I could have told you Vincent

  但愿我能告诉你,文森特

  this world was never meant for one as beautiful as you.

  这个世界根本配不上一个美丽如你的人

  Starry starry night

  繁星点点的夜里

  portraits hung in empty halls

  一幅幅的肖像悬挂在空荡荡的大厅里

  Frame less heads on nameless walls

  无镶框的脸倚靠在不知名的墙上

  with eyes that watch the world and cant forget.

  配上一双看遍世事且永不遗忘的双眼

  Like the stranger that youve met

  就像你曾遇见的陌生人

  the ragged men in ragged clothes

  那些衣衫褴褛的人们

  the silver thorn of bloodyrose

  也像血红的玫瑰上银色的刺

  lie crushed and broken on the virgin snow.

  断裂并静卧在初下的雪上

  And now I think I know

  我想我已明白

  what you tried to say to me

  你想说的是什么

  and how you suffered for your sanity

  当你清醒时你有多么痛苦

  and how you tried to set them free.

  你努力的想让它们得到解脱

  They would not listen theyre not listening still

  但人们却不理会,现在依然如此

  perhaps they never will.

  也许,他们永远不会……

  2、《Vincent》是一首民谣音乐,由美国歌手唐·麦克莱恩(Don Mclean)在1971年创作并演唱,他用这首歌来纪念荷兰著名印象派画家文森特·梵高(Vincent Willem van Gogh)。这首歌的第一句“Starry starry night......”为人熟知,它描绘了梵高的著名作品《星月夜(The Starry Night)》。同时,歌词中还穿插描绘了梵高的其他画作。唐·麦克莱恩在1971年阅读了梵高的传记并创作了这首作品,次年便成为了英国单曲榜的冠军和美国单曲排行榜的第2名。


英文歌Vincent的歌词和翻译

歌名:Vincent,歌手:Ellie Goulding所属专辑:Vincent作曲 : Don McLean,作词 : Don McLeanStarry, starry night繁星缀满的夜里Paint your palette blue and grey让那调色盘里的蓝与灰点点辉映Look out on a summer's day你望着夏日的白昼With eyes that know the darkness in my soul用那能够看穿我灵魂深处黑暗的双眼Shadows on the hills山丘上的阴影Sketch the trees and the daffodils勾勒出树林与水仙花的轮廓Catch the breeze and the winter chills捕捉着微风与冬日的凛冽In colors on the snowy linen land在那雪白的亚麻画布之上Now I understand如今我才恍然What you tried to say to me那些你想要告诉我的话语And how you suffered for your sanity你是如何为你的清醒备受煎熬And how you tried to set them free你是多么想让它们解脱They would not listen, they did not know how但它们不会倾听 也不懂如何解脱Perhaps they'll listen now也许现在他们在听着呢Starry, starry night繁星缀满的夜里Flaming flowers that brightly blaze火红的花朵耀眼燃烧着Swirling clouds in a violet haze涡流的云朵隐在紫罗兰色的霾里Reflect in Vincent's eyes of china blue倒映在梵高瓷蓝的眼里Colors changing hue色彩变化无常Morning fields of amber grain清晨琥珀色的田野Weathered faces lined in pain刻满痛苦饱经风霜的脸庞Are soothed beneath the artist's loving hand在梵高爱意的手下得到抚慰Now I understand如今我才恍然What you tried to say to me那些你想要告诉我的话语How you suffered for your sanity你是如何为你的清醒备受煎熬How you tried to set them free你是多么想让它们解脱They would not listen, they did not know how但它们不会倾听 也不懂如何解脱Perhaps they'll listen now也许现在他们在听着呢For they could not love you因为它们永远不会爱你But still your love was true但你的爱却如此真实And when no hope was left in sight当眼下已没有希望的气息On that starry, starry night在这繁星缀满的夜里You took your life, as lovers often do你像恋人摆脱苦恋那般 了结了余生But I could've told you, Vincent但我要这样告诉你 梵高啊This world was never meant for one as beautiful as you这个世界永远不是为你这样美好的人而生Starry, starry night繁星缀满的夜里Portraits hung in empty halls肖像挂在空荡的大堂Frameless heads on nameless walls无框的头像和无名的墙壁With eyes that watch the world and can't forget一双双眼睛难以忘怀地凝望着世间Like the strangers that you've met像你遇到的那些陌生人The ragged men in ragged clothes参差的灵魂和褴褛衣衫The silver thorn on the bloody rose血色玫瑰的银刺Lie crushed and broken on the virgin snow正破碎躺在这处子般洁白的雪地上Now I think I know现在我觉得我懂了What you tried to say to me那些你想要告诉我的话语And how you suffered for your sanity你是如何为你的清醒备受煎熬And how you tried to set them free你是多么想让它们解脱They would not listen, they're not listening still他们不会倾听 现在也不会倾听Perhaps they never will或许永远也不会扩展资料:《Vincent》是著名民谣歌手唐·麦克莱恩(Don Mclean)演唱的民谣歌曲。重要演出在湖南卫视2017全新原创音乐节目《歌手》第三期竞演舞台上,被誉为“香港乐坛英文歌翻唱先锋”的杜丽莎以一袭红裙优雅亮相,拥有超高音域的她此次选择低吟浅唱的嗓音来诠释,让这首纪念荷兰画家梵高的经典之作《Vincent》多了一番别致与韵味,把一代巨匠的孤独与哀愁娓娓道来,唱出了穿越几个世纪的传奇和思念。

vincent歌词 vincent歌曲简介

1、《Vincent》歌词如下:

Starry, starry night

繁星点点的夜里

paint your palette blue and gray

画出你调色盘里的蓝与灰

look out on a summers day

在夏日里出外探访

with eyes that know the darkness in my soul.

用你那洞悉我灵魂幽暗处的双眼

Shadows on the hills

山丘上的阴影

sketch the trees and the daffodils

描绘出树林与水仙花

catch the breeze and the winter chills

捕捉微风与冬天的冷冽

in colors on the snowy linen land.

用那雪地里亚麻般的色彩

And now I understand

如今我才明白

what you tried to say to me

你想说的是什么

and how you suffered for your sanity

当你清醒时你有多么痛苦

and how you tried to set them free.

你努力的想让它们得到解脱

They would not listen they did not know how

但人们却不理会,也不知该怎么做

perhaps theyll listen now.

也许,人们将学会倾听

Starry starry night

繁星点点的夜里

flaming flowers that brightly blaze

火红的花朵灿烂的燃烧着

swirling clouds in violet haze

漩涡似的云飘在紫罗兰色的雾里

reflect in Vincents eyes of china blue.

映照在文生湛蓝的眼瞳里

Colors changing hue

色彩变化万千

morning fields of amber grain

清晨的田园里琥珀色的农作物

weathered faces lined in pain

布满风霜的脸上罗列着痛苦

are soothed beneath the artists loving hand.

在艺术家怜爱的手下得到抚慰

And now I understand

如今我才明白

what you tried to say to me

你想说的是什么

and how you suffered for your sanity

当你清醒时你有多么痛苦

and how you tried to set them free.

你努力的想让它们得到解脱

They would not listen they did not know how

但人们却不理会,也不知该怎么做

perhaps theyll listen now.

也许,人们将学会倾听

For they could not love you

因为当初他们无法爱你

but still your love was true

但你的爱依然真切

and when no hope was left in sight on that

当灿烂的星空里

starry starry night.

不存一丝希望

You took your life as lovers often do,

你像许多恋人一样,结束了自己的生命

But I could have told you Vincent

但愿我能告诉你,文森特

this world was never meant for one as beautiful as you.

这个世界根本配不上一个美丽如你的人

Starry starry night

繁星点点的夜里

portraits hung in empty halls

一幅幅的肖像悬挂在空荡荡的大厅里

Frame less heads on nameless walls

无镶框的脸倚靠在不知名的墙上

with eyes that watch the world and cant forget.

配上一双看遍世事且永不遗忘的双眼

Like the stranger that youve met

就像你曾遇见的陌生人

the ragged men in ragged clothes

那些衣衫褴褛的人们

the silver thorn of bloodyrose

也像血红的玫瑰上银色的刺

lie crushed and broken on the virgin snow.

断裂并静卧在初下的雪上

And now I think I know

我想我已明白

what you tried to say to me

你想说的是什么

and how you suffered for your sanity

当你清醒时你有多么痛苦

and how you tried to set them free.

你努力的想让它们得到解脱

They would not listen theyre not listening still

但人们却不理会,现在依然如此

perhaps they never will.

也许,他们永远不会……

2、《Vincent》是一首民谣音乐,由美国歌手唐·麦克莱恩(Don Mclean)在1971年创作并演唱,他用这首歌来纪念荷兰著名印象派画家文森特·梵高(Vincent Willem van Gogh)。这首歌的第一句“Starry starry night......”为人熟知,它描绘了梵高的著名作品《星月夜(The Starry Night)》。同时,歌词中还穿插描绘了梵高的其他画作。唐·麦克莱恩在1971年阅读了梵高的传记并创作了这首作品,次年便成为了英国单曲榜的冠军和美国单曲排行榜的第2名。


starry什么意思

starry是原本是《星夜》的意思,是梵高的一幅画的名字,现在也用于繁星点点这个翻译。例句:1、She stared up at the starry sky. 她抬头凝视繁星点点的夜空。2、And when no hope was left inside, on that starry, starry night.当连最后一丝希望都一去不返,在那繁星点点的夜晚。3、Starry starry night, paint your palette blue and gray.夜晚繁星点点,你在画板上涂抹着灰与蓝。4、Van Gogh's Starry Night Made Out of Bacon.由培根制作的梵高不朽名作《星夜》。5、I read that there are two paintings called Starry Night. 我看到,原来有两幅画叫《星夜》。

starry什么意思

starry英[ˈstɑːri]美[ˈstɑːri]。adj.布满星星的;像星星的;闪闪发光的;明亮的。[例句]He looked at the starry heavens.他瞧着布满星星的天空。变形:1、比较级starrier。2、最高级:starriest。造句:1、She stared up at the starry sky.她仰视繁星点点的夜空。2、The sky was peach coloured in the east, deep blue and starry in the west.东方的天空色泽桃红,西方的天空深蓝并星光灿烂。3、Leo's royal star Regulus and red planet Mars appear in a colorful pairing just above the horizon in this starry skyscape.狮子座的王者之星轩辕十四和红色行星火星,在这地平线上繁星闪耀的天空中交相辉映。4、Motion during the long exposure produced streaks in the starry background and the city lights on the darkened planet below.在长时间曝光中的运动在星光熠熠的背景和下方变暗了的城市灯光上产生了条纹。

上一篇:洁白的哈达

下一篇:没那么简单黄小琥