You are a pig。
You are a pig。
中文意思是:你是一头猪。
也可以读作:You are a pig.
you
英 [ju] 美 [jə]
pron.
你;大家;你们,您们;各位
复数: yous
You are a pig
网络
你是猪;你是一只猪;你是只猪;你个猪
pig
英 [pɪg] 美 [pɪɡ]
n.
猪;猪肉;令人不快(或讨厌)的人;金属块(锭)
vi.
生小猪;像猪一样过活;举止像猪;贪吃
vt.
吃得过量,大吃特吃;生小猪
第三人称单数: pigs 复数: pigs 现在分词: pigging 过去式: pigged 过去分词: pigged
I am a fat、big pig 这句是什么意思 各位大虾 求指点
第一,我想来挑战这个翻译;
第二,从你给出的问题来看,字面意义应该是我是一头大肥猪。
第三,但是这个用在人身上怎么都不恰当,我于是在百度里面搜索。突然灵感一现,你的这个题目有错误。
1,big pig 除了大头猪的意思之外,还有一个特定的意思:就是国外的一个音乐组合的名称“big pig”;
2,由此联想开来,fat也是不恰当的,应该是个错误的单词,应该是“fan”即粉丝的意思。
3,那么纠正之后的英语就是:I am a fan of "big pig ",翻译过来就是我是“big pig ”的一个粉丝(发烧友)。
最后,不知正确否!望指教!