导读:友谊地久天长 填 词:罗伯特·彭斯 音乐风格:民歌 歌曲语言:低地苏格兰语 怎能忘记旧日朋友 心中能不怀想 旧日朋友岂能相忘 友谊地久天长 我们曾经终日游荡 在故乡的青山上 我们也曾历尽苦辛 到处奔波流浪 ...
歌曲:《友谊地久天长》,苏格兰民间歌曲。出自:十八世纪苏格兰诗人罗伯特·彭斯(RobertBurns)根据当地父老口传录下的。歌词:怎能忘记旧日朋友,心中能不怀想旧日朋友岂能相忘,友谊地久天长我们曾经终日游荡,在故乡的青山上我们也曾历尽苦辛,到处奔波流浪友谊万岁,朋友友谊万岁举杯痛饮,同声歌唱友谊地久天长同声歌唱友谊地久天长,我们也曾终日逍遥,荡桨在绿波上但如今却劳燕分飞,远隔大海重洋沙啦啦,沙啦啦啊啊啊啊~~~~,沙巴巴沙巴巴,啊啊啊啊~~~~让我们亲密挽着手,情谊永不相忘让我们来举杯畅饮,友谊地久天长友谊永存,朋友友谊永存,举杯痛饮同声歌唱友谊地久天长,友谊永存朋友,友谊永存举杯痛饮,同声歌唱友谊地久天长扩展资料:创作背景:在许多的西方国家,这首歌通常会在平安夜时演唱,象征送走旧年而迎接新的一年的来临,它的主调并没有中文版本那样感伤,而这首歌在很多亚洲地区中的学校毕业礼或葬礼中作为配乐,象征告别或结束的悲伤无奈之情。据知,部分百货公司或机构在临近关门的时间,会播出此音乐,示意客人尽快离开。十八世纪苏格兰诗人罗伯特·彭斯(RobertBurns)根据当地父老口传录下的。这首诗后来被谱了乐曲,除了原文盖尔语版本外,这首歌亦被许多国家谱上了当地语言,可以说是流传广泛,妇孺皆知,绝对是一首脍炙人口的世界经典名曲。