1. 改写奕秋文言文为现代文
弈秋
【原文】
孟子曰:“无或乎王之不智也。虽有天下易生之物也,一日暴之,十日寒之,未有能生者也。吾见亦罕矣,吾退而寒之者至矣,吾如有萌焉何哉!今夫奕之为数,小数也;不专心致志,则不得也。
弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?曰:“非然也。”
【现代文】
孟子说:“对于君王的不聪明,不必奇怪。即使有天下最容易生长的东西,(如果)晒它一天,冻它十天,没有能生长的。我见君王的次数很少,我一离开他,那些给他泼冷水的人马上又围上去了,(这样,)我对他刚有的那点善心的萌芽又能怎么样呢?(好比下棋,)下棋作为技艺,是小技艺;不专心致志,就学不到手。 奕秋是全国的下棋圣手,让他教两个人下棋。一个人专心专意,只听奕秋的话。另一个呢,虽然听着,但心里却想着有只天鹅快要飞来,要拿起弓箭去射它。这样,即使跟人家一道学习,他的成绩也一定不如人家的。是因为他的聪明不如人家吗?自然不是这样的。
2. 弈秋这篇文言文的仿写
俗话说:一场秋雨一寸凉,一夜秋霜山川黄。
快重阳了,秋渐渐走向成熟,湖光山色在不知不觉中变得色彩斑斓,落寞而沉稳。自然界,以一种深重老练和禅的意境,向大地宣示一种肃穆中的妙曼。
这种妙曼是秋雨的身影和其弹奏悠扬韵律。 我 ... 书斋,倾听窗外秋雨的跫声,淅淅沥沥,清清爽爽,平平仄仄,宛若跌落凡尘的灵性明珠,妙曼歌瑶,轻盈的莲步,那份缥缈,阿娜而妩媚。
我放下手中书卷,轻轻打开窗门,伸出有点麻木的手,让“嘀嗒”的雨粒滴落在手心。便觉有一丝丝清凉便从掌心直达全身,让一夏的燥热消失得无影无踪。
我细细品着雨滴的妙曼,形若珍珠,圆润玲珑;色如琉璃,晶莹剔透。这秋雨圆润中有蕴藏着几分禅意,剔透中折射出几分感叹;其间还挟着一种非同凡响的气息,亦香亦涩,亦醇亦酸。
我明白这是四季的充分酝酿,大地的无私给予,才有饱含深情这丰收的气息。我仿佛看到:秋雨滑落在高粱上,高粱便笑红了脸,秋雨滴落在稻谷上,稻谷便笑弯了腰,秋雨漂落在枫叶上,枫叶便变得火红;有夕阳从云隙间射出一抹金灿灿的光芒,涂得大地一片金黄,啊!这才是秋的霓裳,秋的底色,和的伟岸,好一派丰收的景象! 秋雨如甘霖,自天宫而降。
以一种傍若无人的傲慢,冲刷人们旅途中的一段段尘埃,洗涤尘封的一页页日历,刻意还给人间一个清香而丰腴的梦想。 秋雨总是丝丝入扣,缠缠绵绵,凭借秋风飞舞,仿佛柔弱无骨,亦若珍珠断线一般,缓缓洒向宇寰,洒向山峦田野,洒向花草树木。
细小的雨滴,悄无声息沐浴着你,沐浴着茫茫大地。“谁道柔雨不经风,秋来泽菊自然情”。
秋雨蕴含着天地的情感,倾诉着宇宙的心语;她含情切切,意语绵绵,惹得菊放,唤回飞雁。她犹如热恋中燃烧的火焰,点燃季节的情操,照亮着世间冷暖寒暑。
这份情感正是来自上苍的给予,怀抱着天地的内涵。 然则孰知,秋天是一个让人思念的季节。
看着万物逐渐的萧条零落,看着绿叶渐渐的枯黄,看着花凋于西风下,叶堆于秋雨中,便存一份无奈的心境,回想无情岁月韶光一去不复返的厚重与失落感,由然涌起,人生苦短,岁月蹉跎;回首人生已经走过的半百,蓦然间,掐指屈数,就算人生真得有百年,生命的年轮己逝去了一半矣!一种难言的落寞,渐渐禁锢了曾经少年的疯狂。过去的已经永远别过,儿时的无忧无虑,青春时的 ... 澎湃,壮年的求索精神,只能作为一种追忆,复制回忆录的章节,让后人去评说了。
而在回忆的书笺字里行间中,又能有多少让自己情不自禁掩口而笑的快意?我常想:假如过去又回归成现实时,我能否绕道而过?当实时轮为历史时,我是否多一份欢乐?心中总是一个无解的方程,只永远在跋涉中以元素的方式,被溶解、中和、变化、沉淀,最后碳化,变成化石。思绪飞流,悬于高阁,叠浪天涯,不断的拍打着心潮,翻阅远去的履历,忆起久别的往事,常理还乱,谓我心忧。
一阵风掠过,漂起的窗帘拽回我的思绪。我才意识到:秋雨应该与欢乐同在,收获是秋天的伟大赐予。
在收获的季节里,绵绵的秋雨是否是上苍刻意安排给人间的让人们在收获的季节对过去的日子进行一番思索,不管是忧伤也罢,还是快乐也罢,都是对过去岁月的一种总结,或是反省,人与万物一样都是在总结中获得启迪,在反思中得以进化的。 我走出书斋,刻意伫站于雨中,仰望苍天,蒙蒙的天空丹无密布,深不可测。
沐浴着秋雨带来的凉爽与惬意,一种浓浓的释怀之感涌上心头,我如走进禅的境地,端坐于莲台,彻于明镜。看一衣秋水,悟正道人生。
人生如秋水,秋雨润人生,人生多么需要具有秋雨那种妙曼而沉着、清静而洒脱的个性。如果人生多一点秋雨的那份缠绵柔静,多一点秋雨的那份沉着洒脱,那生命将会是多么妙曼、多么丰富。
人生之所以有那么多的忧愁与烦恼,就是因为我们有时太急躁、太急功近利。秋雨给我们带来许多启迪,带来许多对人生,对生命,对自然的感悟,只是我等没有细心去品赏、去借鉴、去为之觉悟罢了。
君不见,那细密如织的秋雨,不正象一个经历沧桑的老人一样,在经历了太多的轰轰烈烈之后,方知晓平平淡淡才是人世间最最重要的,所有的荣誉、光环、成就……都只是暂时的,不管是任何人,都不能永远站在顶峰,总有坐在山下休息的时候。 秋雨缠绵不断,滋润着大地,滋润着人间,为这个世界增添了生机,昭示出大自然神奇的魅力,这个世界在有序的规律下向前发展。
秋雨息步,地面构建出座座自然的天镜,折射出大地无限的希望,拽映出人们丰收的喜悦。 今天的雨格外清新,妙曼着我的心身和周围的一切。
而我的心情似那秋雨温馨,一丝如扣的 ... 隐隐而至,婉如梦境,飘逸而潇洒。 一场秋雨过后,空气清新多了,所有的污垢被风雨尽情地涤荡,哪曾经咆哮的江河,不再喧哗,以遏制后的温情,步入成熟和练达。
啊,我终于知道:秋雨,撒下的是妙曼,汇聚的是博大。
3. 改写《奕秋》的作文
弈秋是古时候全国最厉害的围棋高手。
想拜师学艺的人都纷纷前来。经过层层挑选,弈秋收了甲、乙两人作了徒弟。
甲可高兴了,觉得此机会来之不易,不断告诫自己要努力学习,有朝一日也要成为一代围棋大师。乙也蛮兴奋,他心想:“现在能靠着弈秋的名声找工作了。”
开始学习了,弈秋让两个人先下棋,自己却笑而不语。两个徒弟下棋都很认真,一直不分上下。
他们原以为师傅会夸几句,但只见弈秋摇了摇头,分别把他们的不足和破绽分析得头头是道。甲皱着眉头,边思考边专心致志地听,把弈秋所讲地一字不漏地都记住了。
乙呢,则“身在曹营心在汉”,脑子里只想着几天前和朋友打猎,射中了一只又肥又壮的大雁的情景了。想到这,不禁馋涎欲滴。
弈秋看着甲那专心致志的模样,很满意,可一看乙那副德行,忍不住仰天长叹。 几个月之后,学习结束了。
甲的棋艺突飞猛进,长进明显。而乙呢,技艺还在原地打转儿,还把一位棋者该有的素质都弄没了。
又一个星期后,甲和乙进行满师比赛,所有围棋高手都来了,想看看这个一代宗师的徒弟们。可谁知道没使几招,甲便将乙 ... 得片甲不留。
这个突如其来的结果使在场的观众都大为吃惊。 事后,有个老者问两人为何变得如此悬殊,弈秋一笑:“不是两个人的智力不同,是因为两人学习态度截然不同!”。
4. 改写《奕秋》的作文
弈秋是古时候全国最厉害的围棋高手。想拜师学艺的人都纷纷前来。经过层层挑选,弈秋收了甲、乙两人作了徒弟。
甲可高兴了,觉得此机会来之不易,不断告诫自己要努力学习,有朝一日也要成为一代围棋大师。乙也蛮兴奋,他心想:“现在能靠着弈秋的名声找工作了。”
开始学习了,弈秋让两个人先下棋,自己却笑而不语。两个徒弟下棋都很认真,一直不分上下。他们原以为师傅会夸几句,但只见弈秋摇了摇头,分别把他们的不足和破绽分析得头头是道。甲皱着眉头,边思考边专心致志地听,把弈秋所讲地一字不漏地都记住了。乙呢,则“身在曹营心在汉”,脑子里只想着几天前和朋友打猎,射中了一只又肥又壮的大雁的情景了。想到这,不禁馋涎欲滴。弈秋看着甲那专心致志的模样,很满意,可一看乙那副德行,忍不住仰天长叹。
几个月之后,学习结束了。甲的棋艺突飞猛进,长进明显。而乙呢,技艺还在原地打转儿,还把一位棋者该有的素质都弄没了。又一个星期后,甲和乙进行满师比赛,所有围棋高手都来了,想看看这个一代宗师的徒弟们。可谁知道没使几招,甲便将乙 ... 得片甲不留。这个突如其来的结果使在场的观众都大为吃惊。
事后,有个老者问两人为何变得如此悬殊,弈秋一笑:“不是两个人的智力不同,是因为两人学习态度截然不同!”
5. 弈秋文言文
五)学奕
选自《孟子.告子上》
奕秋①,通国之善奕者也。使奕秋诲二人奕:其②一专心致志③,惟奕秋之为听④;一人虽听之,一心以为有鸿鹄⑤将至,思援弓缴而射之⑥,虽与之学,弗若之矣。为⑦是其智弗若与?曰:非然也。
注释:
①奕秋:奕,下棋;秋,人名。②其:其中。③致志:用尽心思。致,极、尽。④只听奕秋的话。⑤鸿鹄:天鹅。⑥援:引。缴(zhuó):带有丝绳的箭。⑦为:同“谓”,“说”的意思。
要想学好一样本事必须专心致志,不能三心二意,这是明摆着的道理。
弈秋是全国最会下棋的人。让弈秋教两个人下棋,其中一个人专心致志,只听弈秋的教导;而另一个人虽然在听着,可是他心里总以为有天鹅要飞过来,想拿弓箭去射它。这样,虽然他同前一个人一起学习,却学得不如前一个。能说这是他的聪明才智不如前一个人吗?我说:不是这样的。
6. 奕秋文言文翻译
1)使奕秋诲二人奕 使:(让 ) 诲:( 教)
(2)有鸿鹄将至 至:(来 )
(3)思援弓缴而射之 援:(引 )
(4)为是其智弗若与 智:( 智慧)
解释句中“之”字用法、意义
(1)通国之善弈者也 ( 的)
(2)吾欲之 ... (去)
(3)一人虽听之 (代词)
(4)思援弓缴而射之 (代词)
道理:
说明学习要专心致志,不可一心二用,否则什么也学不会
7. 读文言文,译成现代文奕秋,通国之善奕者也.使奕秋悔二人奕,其一
【原文】弈秋,通国之善弈②者也.使弈秋诲二人弈.其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄③将至,思援④弓缴而射之,虽与之俱⑤学,弗若⑥之矣.为是其知⑦弗若欤?曰:非然也.(选自《孟子·告子》) 【注释】①诲:教导.②弈:下棋.③鸿鹄:天鹅.④援弓:拉弓,援,以手牵引.⑤俱:一起.⑥若:差,不如.⑦知:同“智”,智慧.译文】弈秋,是全国最擅长下棋的大师.他曾经教了两个徒弟学习下棋.其中一个徒弟专心致志,弈秋怎么教,他就怎么做;另一人(样子虽然也在听讲),心里却老想着将要有天鹅飞过来,该怎么样拉开弓箭将它射下.虽然两人一起跟弈秋学习,他却远不如人家.这是因为他不如人家聪明吗?当然不是啊!【赏析】 同学二人,同是师出名门,可技艺却大相径庭,原因何在?并非智力的差异,而是用心不专一,功夫不到家.可见,专心致志方能成功.。