1. 惠子欲之梁古文翻译
译文:梁地(魏国都城大梁)的丞相死了,惠子想要去梁地(出任这一职位),在过河的时候太匆忙不小心掉到了河里,路过的划船的人把他救起来。
那个人(划船的人)问他:“你要去哪干什么啊,怎么会那么匆忙呢?”惠子说:“梁地没有丞相,我想去那试试看。”那个人又说:“你只是在船上那么小的地方都会遇到困难,要不是我的话你就死了,你哪来的本事能做梁地的丞相来管理梁地呢?”惠子说:“说到在水上驾驶船只纵横穿行我是不如你;但是说到治理国家,保全人民社稷的安康,你和我比起来,就好象还没有完全睁开迷胧双眼的幼犬啊。”
2. 阅读下面的课内古文,完成1
小题1:.(2分)⑴这里用作动词,做宰相。
⑵有的人⑶栖息⑷在这时小题2:.(4分)⑴于是惠施非常害怕,在国都搜捕(庄子)三天三夜。⑵现在你也想用你的魏(梁)国来“吓”我吧? 小题1:试题分析:(1)小题要注意词类活用现象。
(2)小题要注意“或”的古今异义。(3)小题解释词语时不要将“栖”字写错。
(4)小题中要注意“是”的解释是“这时”,注意“是”的古义。小题2:试题分析:(1)小题翻译时要注意“国”的解释是:国都;(2)小题翻译时要注意“今”翻译为“现在”,“子”翻译为“你”。
。
3. 惠子相梁翻译
最低0.27元开通文库会员,查看完整内容>原发布者:摇啊摇 《惠子相梁》原文及译文赏析惠子相(xiàng)梁,庄子往见之。
或谓惠子曰:“庄子来,欲代子相。”于是惠子恐,搜于国中三日三夜。
庄子往见之,曰:“南方有鸟,其名为鹓鶵(yuān chú),子知之乎?夫鹓鶵发于 ... ,而飞于北海;非梧桐不止,非练实不食,非醴(lǐ)泉不饮。于是鸱(chī)得腐鼠,鹓鶵过之,仰而视之曰:‘吓(hè)!’今子欲以子之梁国而吓我邪(yé)?”5.解释加点词语或谓惠于曰()非梧桐不止()6.翻译句子:庄子来,欲代子相。
今子欲以子梁国而吓我邪?7.庄子在含蓄表达自己想法的同时,对惠子进行了辛辣的讽刺。他把自己比作,把惠子比作。
两种鸟的区别在于。8.通过选文的阅读,你觉得庄子是一个怎样的人?参考答案:5.有人;停止,栖息。
6.庄子来见您,想取代您的相位;你现在想用你梁国的相位来吓我吗?7.鹓;于鸱;鹓非非练实不食,腐鼠这样的东西它是不屑于吃的;于鸱却拿腐鼠当作宝贝,还担心别人来抢夺。8.不为世俗功名所累,向往自由,志趣高洁。
注释惠子:即惠施,战国时宋国人,哲学家,庄子好友。相梁:在梁国当宰相。
梁:魏国的都城,战国时期魏国迁都大梁。(今河南开封)后的别称。
根据史实魏国都城叫大梁,所以魏也叫梁。相:辅助君主的人,相当于后代的宰相。
这里用作动词,做宰相的意思。相:名词做动词,做宰相。
4. 惠子欲之梁古文翻译
译文:梁地(魏国都城大梁)的丞相死了,惠子想要去梁地(出任这一职位),在过河的时候太匆忙不小心掉到了河里,路过的划船的人把他救起来。
那个人(划船的人)问他:“你要去哪干什么啊,怎么会那么匆忙呢?”惠子说:“梁地没有丞相,我想去那试试看。”那个人又说:“你只是在船上那么小的地方都会遇到困难,要不是我的话你就死了,你哪来的本事能做梁地的丞相来管理梁地呢?”惠子说:“说到在水上驾驶船只纵横穿行我是不如你;但是说到治理国家,保全人民社稷的安康,你和我比起来,就好象还没有完全睁开迷胧双眼的幼犬啊。”
5. 惠子相梁两则翻译
惠子相(xiàng)梁,庄子往见之。
惠施做了魏国的国相,庄子去看望他。 或谓惠子曰:“庄子来,欲代子相。”
有人告诉惠施说:“庄子到魏国来,想取代你做宰相。” 于是惠子恐,搜于国中三日三夜。
于是惠施非常害怕,在国都搜捕三天三夜。 庄子往见之,曰:“南方有鸟,其名为鹓鶵(yuān chú ),子知之乎? 庄子前去见他,说:“南方有一种鸟,它的名字叫鹓鶵,你知道吗? 夫鹓雏发于 ... ,而飞于北海,非梧桐不止,非练实不食,非醴(lǐ)泉不饮。
鹓鶵从 ... 起飞,飞到北海去, 不是梧桐树不栖息,不是竹子的果实不吃,不是甜美甘甜的泉水不喝。 于是鸱(chī)得腐鼠,鹓鶵过之,仰而视之曰:‘吓 (hè)!’ 在这时,一只猫头鹰拾到一只腐臭的老鼠,鹓雏从它面前飞过,猫头鹰仰头看着,发出‘吓’的怒斥声。
今子欲以子之梁国而吓我邪?” 现在你也想用你的魏国国相来‘吓’我?”。
6. 翻译文言文惠子之梁
1.惠子相梁 惠施做了梁国的国相,庄子去看望他。
有人告诉惠施说:“庄子到梁国来,想取代你做宰相。”于是惠施非常害怕,在国都搜捕三天三夜。
庄子前去见他,说:“南方有一种鸟,它的名字叫,你知道吗?从 ... 起飞飞到北海去,不是梧桐树不栖息,不是竹子的果实不吃,不是甜美如醴的泉水不喝。在此时猫头鹰拾到一只腐臭的老鼠,鸟从它面前飞过,猫头鹰仰头看着,发出‘吓’的怒斥声。
现在你也想用你的梁国来‘吓’我吧?” 2.庄子与惠子游于濠梁 庄子与惠施在濠水的桥上游玩。庄子说:“白鱼在河水中游得多么悠闲自得,这是鱼的快乐啊。”
惠施说:“你不是鱼,怎么知道鱼的快乐呢?”庄子说:“你不是我,怎么知道我不知道鱼的快乐呢?”惠施说:“我不是你,固然不知道你;你本来就不是鱼,你不知道鱼的快乐,是可以肯定的!”庄子说:“请从我们最初的话题说起。你说‘你哪儿知道鱼快乐’的话,说明你已经知道我知道鱼快乐而在问我。
我是在濠水的桥上知道的。”。
7. 翻译文言文惠子之梁
1.惠子相梁
惠施做了梁国的国相,庄子去看望他。有人告诉惠施说:“庄子到梁国来,想取代你做宰相。”于是惠施非常害怕,在国都搜捕三天三夜。庄子前去见他,说:“南方有一种鸟,它的名字叫,你知道吗?从 ... 起飞飞到北海去,不是梧桐树不栖息,不是竹子的果实不吃,不是甜美如醴的泉水不喝。在此时猫头鹰拾到一只腐臭的老鼠,鸟从它面前飞过,猫头鹰仰头看着,发出‘吓’的怒斥声。现在你也想用你的梁国来‘吓’我吧?”
2.庄子与惠子游于濠梁
庄子与惠施在濠水的桥上游玩。庄子说:“白鱼在河水中游得多么悠闲自得,这是鱼的快乐啊。”惠施说:“你不是鱼,怎么知道鱼的快乐呢?”庄子说:“你不是我,怎么知道我不知道鱼的快乐呢?”惠施说:“我不是你,固然不知道你;你本来就不是鱼,你不知道鱼的快乐,是可以肯定的!”庄子说:“请从我们最初的话题说起。你说‘你哪儿知道鱼快乐’的话,说明你已经知道我知道鱼快乐而在问我。我是在濠水的桥上知道的。”