诸葛漫

时间:2024-01-01 21:31:58编辑:分享君

诸葛漫的个人简介

诸葛漫(Ghil'ad ZUCKERMANN),语言学家。博士(牛津),博士(剑桥),硕士(特拉维夫)(summa cum laude),“Australian Research Council (ARC) Discovery Fellow”现任职于澳大利亚昆士兰大学任语言学教授。他曾担任英国剑桥大学丘吉尔学院的Gulbenkian研究员,在以色列、新加坡、英国和美国教学,并且曾在墨尔本(澳大利亚)、奥斯丁(美国德州)、贝拉就(意大利)和东京(日本)等地的大学担任高级研究员职务。他用多种文字发表文章与书籍-英语、以色列语、意大利语、意第绪语、西班牙语、德语和俄语C其中包括《语言接触与以色列希伯来语词汇扩充研究(由Palgrave Macmillan 出版,2003)。本书分析了多源新字,即同时有多个起源的单词(参考“multisourced neologization”、“phono-semantic matching”),包括现代中文和台湾国语中的多源字。

根据诸葛漫,‘现代希伯来语’,或被他称为‘以色列语’是一种Semitic-欧洲,或亚欧的混合语言,即是Semitic (Afro-Asiatic)又是(Indo-)European。以色列语是同时建立在‘睡美人’希伯来语,‘母语’意第绪语和其它语言基础上的。

基本内容

阿德雷德大学语言学和濒危语言教授

阿德雷德大学语言学和濒危语言教授Ghil’ad Zuckermann表示,在250种已知的原住民语言中,仅有15种被一个社区中的所有年龄群体广泛说用。Zuckermann教授称:“近95%的原住民语言要么已经死亡要么即将死亡。这些语言是被殖民地化所杀。诸如不准说这些语言或者孩子们被带离这些社区的例子比比皆是。”

教授指出,一个人与其语言的文化关联比他们与土地的关联更重要,对失传语言的补偿应该优先于土著人民权利支付。

他说:“为什么没有本土语权利?为什么原住民有土地丧失补偿而没有语言丧失补偿?在我看来,一个人的语言更重要。如果你善于计算,你可能会觉得一种语言至少值一亿元。”他认为国际语言需要与时俱进的观点常常会激怒那些认为方言应该以原始形式被保留的纯化论者。

Zuckermann教授表示,复活一种语言需要几百万元,这一点无疑会遭人质疑,不过他说这种做法的经济效益远超出成本。“在学校复活语言的过程中,原住民也会学习文学和计算机技能,这是一种愉快的结合,让他们变得更有有资格任职。”

“当你复活一种语言时,你会让那些丧失了生活方向的人重获自豪感。这些人就不再需要经常寻求心理支持,变成酒鬼的几率也比较低。”Zuckermann教授指出,澳大利亚之所以在复活语言方面面临诸多障碍是因为这个国家具有单语言心态。“人们没有看到多语言的优势。他们说原住民应该学习英语以解决他们遇到的很多问题,但是懂双语的人的英语其实说得更好。”

上一篇:诸祖绶

下一篇:钛对人体有什么好处