inspired

时间:2024-02-27 21:17:16编辑:分享君

inspire 怎么读

inspire
英 [ɪnˈspaɪə(r)]
美 [ɪnˈspaɪr]
vt.鼓舞; 激励; 赋予灵感; 启迪
vi.吸,吸入

1. Our challenge is to motivate those voters and inspire them to join our cause.
我们面临的挑战是如何调动那些选民的积极性并鼓励他们加入我们的事业。
来自柯林斯例句
2. These herbs will inspire you to try out all sorts of exotic-flavoured dishes!
这些香草会激发你去品尝各种异国风味的菜肴!
来自柯林斯例句
3. The caves cannot but inspire wonder in the beholder.
这些洞穴让观者无不叹为观止。
来自辞典例句


inspired是什么意思

inspired英 [ɪnˈspaɪəd] 美 [ɪnˈspaɪərd]adj.有创造力的; 品质优秀的; 有雄心壮志的; (与名词、形容词以及副词构成形容词)受…影响的v.鼓舞( inspire的过去式和过去分词 ); 激励; 赋予某人灵感; 启迪受鼓舞的;受启发的;有灵感的;得到灵感的派生词:inspiredly 双语例句1. Jamaica's socialist government is adopting US-inspired free market practices.牙买加的社会主义政府正在仿效美国实行自由市场。2. He called Mr Mandela a hero who had inspired millions.他称曼德拉先生为鼓舞了数百万民众的英雄。3. Despite his unconventional methods, he has inspired pupils more than anyone else.尽管他的方法不同寻常,但他给予学生的激励比其他人都要多。4. The victory inspired him to dispatch a gleeful telegram to Roosevelt.胜利促使他给罗斯福发了封喜报。5. The book was inspired by a real person, namely Tamara de Treaux.那本书的灵感源于一个真实人物,即塔玛拉·德特罗。


inspired什么意思

inspired
[英][ɪnˈspaɪəd][美][ɪnˈspaɪrd]
adj.
有创造力的;品质优秀的;有雄心壮志的;(与名词、形容词以及副词构成形容词)受…影响的
v.
鼓舞( inspire的过去式和过去分词 );激励;赋予某人灵感;启迪

双语例句
1.
The band's success has inspired hundreds of would-be imitators.
乐队的成功激励了数以百计未来的追随者。
2.
The actors inspired the kids with their enthusiasm.
演员以热情鼓舞着孩子们。
3.
Here the apostle Peter affirms his belief that the Scriptures are 'inspired'.
使徒彼得在此表达了他相信《圣经》是通过默感写成的。
4.
You inspired me by playing the piano so beautifully.
你弹奏的优美的钢琴曲激发了我的灵感。
5.
He had a presence that inspired and a voice that compelled.
他的神态令人敬畏,他的声音令人敬从。


inspired什么意思

  inspired英 [ɪnˈspaɪəd] 美 [ɪnˈspaɪərd]

  adj.有创造力的; 品质优秀的; 有雄心壮志的; (与名词、形容词以及副词构成形容词) 受…影响的;

  v.激励; 鼓舞( inspire的过去式和过去分词 ); 赋予某人灵感; 启迪;

  [网络]激发; 受鼓舞的; 受到鼓舞的;

  [例句]His courage in defending religious and civil rights inspired many
outside the church.

  他在捍卫宗教和公民权利时所表现出来的勇气鼓舞了许多教会之外的人。

  [其他]形近词: respired prespired perspired


inspired和inspiring有什么区别?

inspired和inspiring的区别为:指代不同、用法不同、侧重点不同一、指代不同1、inspired:激励,鼓舞。2、inspiring:鼓舞人心的。二、用法不同1、inspired:inspire指激起勇气和信心,侧重鼓励,有时含“启发灵感”之意。主要用于表示怜悯或同情等场合,侧重感动。2、inspiring:动词inspire的现在分词,令人神往的,使人感兴趣的,令人振奋的,激励的,激励人(心)的,鼓舞人(心)的,鼓动的。三、侧重点不同1、inspired:是事物有这种特性。2、inspiring:是事物令人怎么怎么样。。。

inspired和inspiring有什么区别

像这类还有excited 和exciting.
后面加ed的就是事物有这种特性了.
加ing就是事物 令人 怎么怎么样.有种使动的感觉
大家对 inspire 这个词的理解还都拘泥于中文翻译过来的释义.如果看一看英文原始的释义就好理解了.To stimulate to action; motivate,促使别人行动起来,给人以动力,也就是我们常说的“鼓舞人心”,有感召力.所以,这里使用现在分词是正确的.因为作为一个科学家、发明家、作家、政治家的他,自己有动力也好,有灵感也好,那是不言而喻的.是他给我们树立了榜样,让我们像他那样奋进才对呀.所以,inspiring 是正确答案.


上一篇:idp

下一篇:interpretation