请问下谁知道英语六级翻译怎么提升?感觉翻译太难了,需要背模板吗?
六级翻译提升:1、调整语序英语和翻译在表达上会有不同,汉语和英语的语序也有同有异,不要受到汉语翻译的阻碍,调整语序,使得英语表达更加流畅。另外保证主谓搭配合理。2、要注意汉语和英语在主语使用上的差别在做翻译题型时,不能单纯按照汉语的主语来确定译文的主语。考生在选择主语前要充分理解汉语句子,并注意译文的主谓搭配是否合理。3、减词法汉语中的重复现象多,而英语中的省略现象多,考生在翻译时可酌情使用减译法,用省略或替代的方式来翻译汉语的重复信息,使译文更为地道、更为流畅。4、增词法增词法也是翻译中常用的方法之一,在进行翻译时,为了使得句子表达更加通顺流畅,可以增加和原来句子一样的词汇进行翻译,以更恰当地表达原文的意思。5、句子结构句子结构不要太松散,保证句子的整体性。可以利用语法将短句合成长句,保证其完整通畅。6、习语的翻译掌握一些习语的表达,除了准确表达意象外,更重要的是表达原文意思,在对习语进行翻译时,要准确处理原文中的文化意象:可省略原文中的文化意象,直接表达原文的含义,可改变原文中的文化意象。用英语读者能够理解的意象表达出与原文同样的含义,可保留原文中的文化意象,必要时辅以注释,以说明其特别含义。
英语六级翻译部分如何复习?
语六级翻译建议考生有意识的积累和背诵一些和中国节日、历史事件、经济和社会发展相关的词汇,关注以反映中国社会为主的一些英文杂志和报纸,例如中国日报及其网站。在进行翻译练习时,尽量力求翻译答案多样化,以便扩展思维,开阔思路,掌握重点核心表达。绝对不能忽视以前单句翻译的真题,尽量在以前翻译真题中挖掘出新四六级翻译的潜在考点,学会举一反三。多背搭配,同时利用经典搭配多造句子,完善语法结构。这样做可以同时提高自己的写作水平,一举两得,何乐而不为?强化重点语法知识。如倒装结构、虚拟语气、比较结构、定语从句、状语从句、非谓语动词等。注意书写,书写要更加工整和清晰。四六级考试的复习资料:链接: https://pan.baidu.com/s/1IjyXaApl26Y_eOHT7PPQhw?pwd=u8gn 提取码: u8gn