迈克尔杰克逊ghosts

时间:2024-08-31 07:33:00编辑:分享君

求迈克尔杰克逊GHOSTS的歌词

  哈啰,那就先讲下MV好了
  《Ghosts》 鬼怪
  首先,《Ghosts》《Too bad》《Is it scary》本身并不是组歌,单独听哪一首也不是绝对吸引人,MJ是这个世界上最精明,最懂得如何宣传的人,他于1996年拍摄了一部伟大的狂想音乐录影带,总共39分钟长 (这在当时是最长的音乐录影带(《吉尼斯世界纪录大全》有记载哦)而这部伟大的狂想音乐录影带的名字就叫做《Ghosts》 所以楼主才会有疑问啊~同名啊~~不过,值得一提的是Jackson在片中一人饰五角。不知道楼主有没有发现这点呢~有点题外话了哈..那接下来就上歌词啦..因为楼主说这要这一首歌的,所以我就上这一首歌咯~因为往上传的很多都是删减版本的,所以我才想楼主是不是看的是删减了的~
  http://v.youku.com/v_show/id_XMjgyOTk4MzI0.html
  前面这个地址是我在优酷网找的完整版但没字幕....
  http://www.tudou.com/programs/view/giK1C7C90hQ/这个是土豆网的,完整且有字幕
  看哪个楼主自己选咯~~
  啊~~不多说了,上歌词~~
  《Ghosts》
  There's a ghost down in the hall大厅里有幽灵   
  There's a ghoul under the bed床下面有盗墓者   
  There's something in the walls四周的墙壁上似乎有什么   
  There's blood up on the stairs沿着楼梯的台阶有血   
  And it's floating through the room并且流如了房间   
  And there's nothing I can see我什么也看不见   
  And I know that that's the truth我知道这是真实的   
  Because now it's onto me因为它正发生在我的身上   
  I don't understand it难以置信   
  Hey!嘿!   
  I don't understand it!真的难以置信   
  Aaow!   
  There's a tappin' in the floor地板上有轻敲的声音   
  There's a creak behind the door门后吱吱作响   
  There's a rocking in the chair椅子在摇摆   
  But there's no-one sitting there但里面却没有坐人   
  There's a ghostly smell around周围的气息恐怖   
  But nobody to be found但却没有发现任何人   
  And a coughin' and a yawnin'咳嗽声打哈泣声   
  Where a restless soul is going不安宁的灵魂在游走   
  And who gave you the right to shake my family?是谁给你的权利来恫吓我的家人?   
  And who gave you the right to shake my baby是谁给你的权利来践踏我的宝贝,   
  She needs me她需要我   
  And who gave you the right to shake my family tree?是谁给你的权利来践踏我的家园?   
  You put a knife in my back你用一把刀刺如了我的后背   
  Shot an arrow in me!把一支箭射入了我!   
  Tell me are you the ghost of jealousy告诉我你嫉妒的灵魂   
  The ghost of jealousy嫉妒的灵魂   
  Don't understand it!难以置信   
  Yeah Yeah!耶耶!   
  Don't understand it!难以置信   
  And who gave you the right to scare my family?是谁给你的权利来恐吓我的家人?   
  And who gave you the right to scare my baby是谁给你的权利来威吓我的宝贝   
  She needs me她需要我   
  And who gave you the right to shake my family tree?是谁给你的权利来践踏我的家园?   
  You put a knife in my back你用一把刀刺入我的背部   
  Shot an arrow in me!把一支箭射向我   
  Tell me are you the ghost of jealousy告诉我你的嫉妒之魂吗?   
  A suckin' ghost of jealousy一个乳臭未干的嫉妒之魂   
  Aaow!   
  And who gave you the right to shake my family?是谁给你的权利来恫吓我的家人?   
  And who gave you the right to shake my baby是谁给你的权利来恫吓我的宝贝,   
  She needs me她需要我   
  And who gave you the right to shake my family tree?是谁给你的权利来践踏我的家园?   
  And who gave you the right to take是谁给你的权利抢走我的物品,   
  Intrusion ?侵如我的领地?   
  to see me?质问我?   
  And who gave you the right to hurt my family?.是谁给你的权利来伤害我的家人?   
  And who gave you the right to hurt my baby是谁给你的权利来伤害我的宝贝,   
  She needs me她需要我   
  And who gave you the right to shake my family tree?是谁给你的权利来践踏我的家园?   
  You put a knife in my back你用一把刀刺入了我的后背   
  Shot an arrow in me!用一把箭射向我   
  Tell me are you the ghost of jealousy告诉我你是嫉妒之魂
  参考不同网站的不同资料,再组合。。。很辛苦啊...还是希望楼主满意啦~~
  ~~迈迈永存, 永爱迈迈.....


迈克杰克逊的ghost歌词和汉译

ghosts
michael jackson

There's a ghost down in the hall/大厅里有幽灵
There's a ghoul under the bed/床下面有盗墓者
There's something in the walls/四周的墙壁上似乎有什么
There's blood up on the stairs/沿着楼梯的台阶有血
And it's floating through the room/并且流如了房间
And there's nothing I can see/我什么也看不见
And I know that that's the truth/我知道这是真实的
Because now it's onto me./因为它正发生在我的身上
I don't understand it/难以置信
Hey!/嘿!
I don't understand it!真的难以置信
Aaow!
There's a tappin' in the floor/地板上有轻敲的声音
There's a creak behind the door/门后吱吱作响
There's a rocking in the chair/椅子在摇摆
But there's no-one sitting there/但里面却没有坐人
There's a ghostly smell around/周围的气息恐怖
But nobody to be found/但却没有发现任何人
And a coughin' and a yawnin'/咳嗽声打哈泣声
Where a restless soul is going不安宁的灵魂在游走
And who gave you the right to shake my family?/是谁给你的权利来恫吓我的家人?
And who gave you the right to shake my baby,/是谁给你的权利来践踏我的身体,
She needs me/她需要我
And who gave you the right to shake my family tree?/是谁给你的权利来践踏我的家园?
You put a knife in my back/你用一把到刺如了我的后背
Shot an arrow in me!/把一支箭射入了我!
Tell me are you the ghost of jealousy/告诉我你嫉妒的灵魂
The ghost of jealousy/嫉妒的灵魂
Don't understand it!/难以置信
Yeah Yeah!/耶耶!
Don't understand it!/难以置信
And who gave you the right to scare my family?/是谁给你的权利来恐吓我的家人?
And who gave you the right to scare my baby,是谁给你的权利来威吓我的宝贝,
She needs me/她需要我
And who gave you the right to shake my family tree?/是谁给你的权利来践踏我的家园?
You put a knife in my back,你用一把刀刺入我的背部
Shot an arrow in me!/把一支箭射向我
Tell me are you the ghost of jealousy/告诉我你的嫉妒之魂吗?
A suckin' ghost of jealousy/一个乳臭未干的嫉妒之魂
Aaow!
And who gave you the right to shake my family?/是谁给你的权利来恫吓我的家人?
And who gave you the right to shake my baby,/是谁给你的权利来恫吓我的宝贝,
She needs me/她需要我
And who gave you the right to shake my family tree?/是谁给你的权利来践踏我的家园?
And who gave you the right to take,/是谁给你的权利抢走我的物品,
Intrusion ?/侵如我的领地?
to see me?/质问我?


关于迈克尔杰克逊《ghosts》MV的问题?

Told me that you’re doin’ wrong 承认自己错了吧   Word out shockin’ all alone 四处危言骇听闻   Cryin’ wolf ain’t like a man 鬼哭狼嚎无人样   Throwin’ rocks to hide your hands 攻击后却不承认   You ain’t done enough for me 对我的所作所为已经够了   You ain’t done enough for me 对我的所作所为已经够了   You are disgustin’ me, yeah yeah 你面目可憎 yeah yeah   You’re aiming just for me 你把我成当靶子   You are disgustin’ me 你另我很是厌恶   Just want your cut from me 你只想中伤于我   But too bad, too bad 但可惜啊,可惜   Look who just walked in the place 看是谁在丢人现眼   Dead and stuffy in the face 沉闷死板的一张脸   Look who’s standing if you please 看看是谁坚挺不拔   Though you tried to bring me to my knees 尽管试图另我屈膝   Too bad too bad about it 可惜,真是可惜   Why don’t you scream and shout it 你怎么不呼天抢地   Too bad too bad about it 可惜,为你遗憾   Why don’t you just scream and shout it 你怎么不呼天抢地   Too bad too bad about it 可惜,真是可惜   Why don’t you scream and shout it 你怎么不呼天抢地   Too bad too bad about it 可惜,为你遗憾   Why don’t you scream and shout it 你怎么不呼天抢地   Hell all up in Hollywood 好莱坞是个地狱   Sayin’ that you got it good 却说它很适合你   Creepin’ from a dusty hole 浑浊不堪中求生   Tales of what somebody told 流言蜚语满天飞   What do you want from me? 你到底想干嘛?   What do you want from me? 你到底想干嘛?   Tired of you haunting me 厌倦了与你纠缠   yeah yeah   You’re aiming just for me 你把我当成靶子   You are disgustin’ me 你另我很是厌恶   You got blood lust for me 你对我有杀戮欲   But too bad, too bad 但可惜啊,可惜   Look who got slapped in the face 看看谁在给自己掌嘴   It’s dead and stuffy in the place 这有多么沉闷兼乏味   I’m right back where I wanna be 我能马上回到状态中   I’m standin’ though you’re kickin’ me 你踢不倒一个不倒翁   Too bad too bad about it 可惜,真是可惜   Why don’t you scream and shout it 你怎么不抓狂   Too bad too bad about it 可惜、为你遗憾   Why don’t you just scream and shout it 你怎么不呼天抢地   Too bad too bad about it 可惜,真是可惜   Why don’t you scream and shout it 你怎么不抓狂   Too bad too bad about it 可惜、为你遗憾   Why don’t you just scream and shout it 你怎么不呼天抢地   Too bad too bad about it 可惜,真是可惜   Why don’t you scream and shout it 你怎么不抓狂   Too bad too bad about it 可惜、为你遗憾   Why don’t you just scream and shout it 你怎么不呼天抢地   Too bad too bad about it 可惜,真是可惜   Why don’t you scream and shout it 你怎么不抓狂   Too bad too bad about it 可惜、为你遗憾   Why don’t you just scream and shout it 你怎么不呼天抢地   Too bad too bad about it 可惜,真是可惜   Why don’t you scream and shout it 你怎么不抓狂   Too bad too bad about it 可惜、为你遗憾   Why don’t you just scream and shout it 你怎么不呼天抢地   Too bad too bad about it 可惜,真是可惜   Why don’t you scream and shout it 你怎么不抓狂   Too bad too bad about it 可惜、为你遗憾   Why don’t you just scream and shout it 你怎么不呼天抢地   Too bad too bad about it 可惜啊,真是可惜   Why don’t you scream and shout it 你怎么不抓狂   Too bad too bad about it 可惜、我为你遗憾   Why don’t you just scream and shout it 你怎么不呼天抢地   Too bad too bad about it 可惜啊,真是可惜   Why don’t you scream and shout it 你怎么不抓狂   Too bad too bad about it 可惜、我为你遗憾   Why don’t you just scream and shout it 你怎么不呼天抢地   Halfway through the song the ghosts start to climb the walls and walk upsidedown on the roof. All the villagers except the Mayor seem to enjoy the show and have a good time.


迈克尔杰克逊《ghosts》MV讲的是什么故事?

一直有人很想知道MV《Ghosts》的真实含义,由于我长期研究MJ的心理,第一遍看《Ghosts》就理解了更深一层的含义,一下有我从贴巴里摘下的《Ghosts》中文对白,以及我正在编写的一本书上的关于《Ghosts》《2bad》《Is it scary?》组歌的评析片断,评析片断中有这三首歌的评析,除MV情节外的另一层深意,借用了杰傲不逊s的中文对白,不好意思,望原谅。为了让一些没有看过《Ghosts》MV的歌迷了解情节,请先仔细阅读中文对白。(有点长,坚持住,越往后越精彩) 《Ghosts》中文对白如下: 『夜深了,四围里一片漆黑。一帮人正手执火把穿过“普通山谷”走向镇外一座孤独的住宅。他们在一扇大门前面停了下来,门旁一个牌子赫然写着“闲人免入”。』 黑人男孩:为什么我们不能让他一个人静静地独处? 白人小男孩:他并没有伤害过任何人,我们还是走吧? 大一些的白人男孩:(在白人小男孩的脑袋上来了一记)你这个蠢货!给我闭嘴! 白人母亲:(在大一些的男孩的脑袋上也敲了一巴掌)他没说错什么啊! 镇长:他是个怪人,我们镇上不允许怪人住着。 『门缓缓打开』 黑人男子:(吓坏了)看,那。。那。。那不是个好兆头! 黑人男孩的母亲:(对她的孩子)世界上根本没有鬼,甜心。 镇长:(对黑人男孩)我会证明给你看的孩子,咱们走! 『镇长率领众人进入房子』 另一白人妇女:(紧张)有谁给他打过电话并且确定这是个合适时间(来造访)? 我们也许应该改天再来。。。 另一黑人妇女:对啊,比如光线更充足的时候,比如白天。 『他们径直走进了房子内部。大门在他们身后缓缓关上,电闪雷鸣』 黑人男子:(非常恐惧)噢,见鬼! 『他们走在一条走廊里,突然他们面前的门合上了,另一道门开启了,于是他们走了进去。 他们走进了一间很大的大厅。忽然一只大乌鸦掠过人们的头顶,大家吓得大声尖叫,乌鸦消失在黑暗中。。。』 镇民们:那是什么东西?? 『在乌鸦落地的瞬间,他们看到一件黑色的斗篷一闪,闪电再次照亮了大厅, 就在这短短一瞬,人们看到有一个人站在那里。他们走近了一些,突然看到 了那人的脸:一具头骨!!』 『人们都吓得跳了起来,同时穿着黑斗篷的骷髅走向他们并且缓缓摘下面具,这时 人们才松了口气,原来骷髅只是那人脸上的面具。他们更发现那面具后面的脸是迈斯卓(迈克尔在本片中的名字,英语中艺术大师的意思)的脸。』 迈斯卓:我吓着你们没有? 妇女:嗯哼!(英语中表示肯定的语气词) 黑人男孩:就是他!妈妈! 黑人母亲:我知道了。 白人小男孩:嗨! 白人大男孩:抱歉。。。 镇长:不,你没吓着我。也许你吓着他们了,但你没吓着我。 迈斯卓:(微笑)那可真糟啊不是吗?我想我下次得再努力一点。 镇长:没有下次了! 迈斯卓:哦?是吗? 镇长:哦,当然。 迈斯卓:没有下次了吗?为什么会那样呢? 镇长:我们要你离开这个镇子,我们的镇子平和而又普通,普通的人, 普通的孩子。我们不需要像你一样的怪人来讲鬼故事。 迈斯卓:你是说你们不相信有鬼么? 黑人男孩:我信! 黑人妇女乙:我也信! 黑人男孩的母亲:安静点!瞧瞧你们干了什么?你们不觉得丢人吗? 年轻人就是敏感! 白人小男孩:把你做给我们看的奇妙的东西做给他们看看! 白人大男孩:(给了他弟弟一巴掌)闭嘴!这是秘密! 白人母亲:(给了大男孩一巴掌)不要打你弟弟! 『一个“东西”在白人母亲头上拍了一巴掌,把他们吓坏了』 镇长:你很怪,你很奇异,我不喜欢你。你吓坏了这些孩子,一个人孤零零地住在这里。 迈斯卓:我并不孤单。你说的对,我喜欢吓唬人。不过这只是为了有趣 而已!孩子们你们难道不喜欢。。。我做一点点。。。嗯。。。你知道的。。。 『孩子们微笑着点头』 镇长:不过游乐结束了。回你的马戏团去吧小丑!为你自己着想一下,不要逼我们 对你不客气。 《Ghosts》的确是一部伟大的音乐录影带,他的伟大不仅仅在于出色的音乐和舞蹈,而是他的内涵。 不知迈迷们看了有何感想,以后我还会带来更多的关于他的资料,记住我的名字:塞布林娜,如果你在哪看到“塞布琳娜”的话,那不是假冒的,那时我以前的名字,后来密码忘了,采用现在的名字。


上一篇:97拳皇连招

下一篇:电影将爱情进行到底主题曲