高达00剧场版粤语

时间:2024-10-12 18:47:34编辑:分享君

高达00剧场版 觉醒的先驱者 主题曲歌词

闭锁的世界

被染红的指尖微微颤抖
像宇宙的更深处坠落
向着不能再次回来的黑暗的前方
加速朝向最后的一幕

用伤痕累累的翅膀飞翔吧
来开拓我们的命运
这里没有真正的答案
钟声是为了谁而响起的
在这充满了绝望的被关闭的世界里
不断的挥舞着翅膀,朝向光芒的方向
人类正是因为渺小才显得格外美丽
你微笑着闭上了眼睛
纵身跃入火焰深渊之中
连再见都没有来得及说
不管多少次,不管多少次
张开受伤的双手大声呼喊
因为有真实的内心
熊熊燃烧的世界地图
是堕落天使描绘出来的新世纪
把圣者的祈祷抹去
赞美歌响起的夜晚 在瓦斯房间里的动物们啊
即使在死的时候仍然对人类坚信不移

用伤痕累累的翅膀飞翔吧
来开拓我们的命运
这里没有真正的答案
钟声是为了谁而响起的
在这充满了绝望的被关闭的世界里
不断的挥舞着翅膀,朝向光芒的方向
再一次 怀着仅仅是信任的勇气
再一次 怀着仅仅是怀疑的理智
直到最后凝视着这世界
直到最后凝视着这世界


クオリア
あああ やっと出逢えたんだね
(我们)终于相遇了

初めからそうだった
从一开始就是这样


仆らは谁かと比べられ生きてきて
我们总是被别人比较着生存下去


ああ ああ 笑おうとした

好想笑

そんな世界で二人はお互いの幸せを愿えるんだね
在这样的世界中,两人相互祈祷着对方幸福


仆のあくびが 君にうつった
我的哈欠传染给了你


君の明日が 全てに変わった
你的未来全都改变了


亿千のめぐり合いの中で
千亿次的反复循环中


最后までこの出会いを仆はほしがるだろう
直到最后我都渴望着(与你)再会


绮丽に着饰るための言叶

那被修饰出来的甜言蜜语


そんなものに意味はない

(这种东西)毫无意义


必要ない すてろよ

根本不需要 全部扔掉


心臓にもない 脳にもない

既不在心脏中 也不在脑中


どこにも见当たらない心
而是随处可见的这份心意


二人の爱なら 确かに感じられる
两人的爱 能够确实感受到


会えない日の寂しさが ほら
无法见面的日子里是如此寂寞 看


一绪にいる时间の充実さを证明した
证明(我们)在一起的时光是多么充实


ああ ああ 特别なときに変わっていくよ
逐渐转变成特别的时刻


想いを辞したんじゃない
并非想要书写下这份心意

ねぇ ねぇ


伝えたい心情が ねぇ

而是想要亲口传达(给你)


何で ここぞって时に言叶が
为什么 这一刻想(对你)说的话


こんなに溢れてるのに
明明是这么多


何も言えなくなる
(我)却开不了口


大切な事は 大切に思うことを
重要的事 重要的心情


在り来りな言叶に ぜんぶを込めるよ
全都欲言又止 只说出几句简单的问候


心臓にもない脳にもない
既不在心脏中 也不在脑中


どこにも见当たらない心
而是随处可见的这份心意


君を思うときは确かに热く揺れてる
每当想起你时 (这份心情)都灼热得让我动摇


亿千のめぐり合いのなかで
千亿次的反复循环中


最后まで君のことを仆はほしがるだろう
直到最后我都渴望着你


绮丽に着饰るためのことば
那被修饰出来的甜言蜜语


そんなものに意味はない
(这种东西)毫无意义


必要ない すてろよ
根本不需要 全部扔掉


心臓にもない 脳にもない
既不在心脏中 也不在脑中


どこにも见当たらない心
而是随处可见的这份心意


君といるときは确かに感じられる
与你在一起时 能够确实感受到


优しくその腕を包みこんでゆく
被这双温柔的肩膀紧紧抱住


あああ やっと出逢えたんだね
(我们)终于相遇了


高达00剧场版主题曲歌词(中文的)

歌词(附罗马注音)
风(かぜ)さそう木荫(こかげ)に俯(ふず)せて泣(な)いてる
见(mi)も知(shi)naぬ私を私が见ていた
逝(ゆ)く人の调(しだ)べを奏(かな)でるギタ-ラ
来(ho)mu人の叹(nage)きに星(ほし)は落(お)ちて
行(yu)かないで、どんなに叫(さけ)んでも
オレンジの花(hana)びら静(しず)かに揺(ゆ)れるだけ
やわらかな额(きどい)に残(noko)された
手(て)のひらの记忆遥(はる)か
とこしdeのさよならつま弾(び)く
优(やさ)しい手(て)にすがる子供(kodomo)の心(こころ)を
燃(も)えさかる车轮(くるま)は振(く)り払(は)い进(すす)む
逝(yu)く人の叹(naga)きを奏(gana)でてギタ-ラ
胸(mune)の糸(yito)激(haga)しく掻(ta)き鸣(な)らして
哀(kanashi)しみに染(so)meらない白(shiro)さで
オレンジの花びら揺れてた夏(なつ)の影(かげ)に
やわらかな额(yidari)を失(na)くしても
赤(あと)く染(so)めた砂遥(sunaharu)か越えて行く
さよならのリズム
想(omo)い出(de)を焼(ya)き尽(tsu)くして进(すす)む大地(だいち)に
懐(なず)かしく芽吹(memu)いて行くものがあるの
暁(yagatsuki)の车(kurude)を见送(mimoku)って
オレンジの花びら揺れてる今も何処か
いつか见た安(やす)らかな夜明(よわ)けを
もう一度(いchiど)手(て)にするまで
消()さないで灯火(ともしび)
车(くるま)は廻(まわ)るよ
kaze sasou kokageni futsu sade nai deru
mimo shina mo watashi o watashi ga mide yita
yuku hito no shidabe o kana deru gita-ra
homu hito no nage kini hoshiwa ochide
yuka nayide do n nani saka n demo
ore n chi no hana bira shitsu kani yureru dake
yawara kana kido ini noko sareta
teno hirano kioku haruga
doko shideno sayonara tsuma biku
yasa shiyi deni sugaru kodomono kokoro o
moe sakaru kurumawa kuriwa i susumu
yuku hito no nagakio kana dete gita-ra
muneno yito hagashiku taki nara shite
kanashimini some rana i shiro sade
ore n chi no hana bira yoredeta natsuno kageni
yawara kana yidari o nakushi demo
atokuso mede sana haruga koede yuku
sayonara no ritsumu
omo i de o yakitsuku shite susumu daichi ni
natsu gashiku memuyite yukumono ga aruno
yaga tsuki no kurude o mimoku-te
ore n chi no hana bira yorederu yimamo dokoga
yitsuga mida yasura gana yowakeo
mo u yichide teni suru mada
kisa nayide tomo shibi
kuruma wa mawaru yo
俯卧在随风起舞的树荫下哭泣着
望着那个素不相识的自己
吉他为失去的人而弹奏
流星因不归之人而陨落
不要离我而去
即使是这样恳求
也只是换来橙色花瓣的静静摇曳,
遗留在稚嫩脸庞上的手掌中的记忆,
已渐远去。
指尖弹奏出别离的旋律
依靠在你温柔翅膀上的儿童之心
被呼啸的车轮无情的抛开
吉他弹奏出逝人的叹息
拨弄着心弦无法平静,
在未被悲伤沾染的洁白上映出了摇曳着橙色花瓣的夏日之影
即使脸庞不再稚嫩,
也能跨越那被夕阳染红的沙滩
离别的旋律
在回忆燃烧殆尽的大地上,
怀念的嫩芽正在破土而出
目送拂晓的列车
橙色的花瓣现在又在何处摇曳
在已迎接过无数次的黎明再次来到之前
不要熄灭手中的灯火
车轮,旋转吧


上一篇:伏特加酒怎么喝

下一篇:没有了