卡农的全名是什么?
卡农即Canon, 或者Kanon, 也被翻译为华音。
卡农是一种音乐体裁,在卡农中最广泛为现代人所知的是约翰·帕海贝尔(Johann Pachelbel,1653~1706)创作的《为三把小提琴和通奏低音创作的D大调卡农和吉格舞曲》(Canon and gigue, for 3 violins & Basso Continuo in D major, T. 337),作品编号:T. 337。通常人们更多的关注作品的第一部分卡农,并简称为《D大调卡农》(Canon in D)。
求日语版的卡农歌曲
日语版卡农的真正名字:
歌名:Lookin' On The Sunny Side
演唱:MOVE
专辑:BOULDER
试听:
http://my.piekee.com/audio/DTgr8AAPIEJJ8PAIPIEM=.html
下载:
http://mp3.baidu.com/m?f=ms&tn=baidump3&ct=134217728&lf=&rn=&word=move+lookin%27+on+the+sunny+side&lm=-1
歌词:
感动映像open the window 飞ん出るような景色 高鸣る心脏
まどろんだ梦の中で见て太阳 追いかけよう
爱するのも嫌うのもココロ 喜ぶのも怒るのもココロ
かならず阳があたるほうの裏には影ができる因果応报
つまりそうバランス いってこいでチャラみたいな算数
ならyinとyan罪と罚とラヴ 爱すべきアナタにさらけだし
静かに许しを乞うように そのひざで目を闭じる日曜日
木漏れ阳もいい调子 まどろみの中へ一绪に come on
☆We’re lookin’ on the sunny side あなたを照らしたい
ここに光る だいじな生命
小さな花束を この窓にかざろう
たとえ一歩前に行こう
★讴おう この时代に 争い止まぬこの星に
裸の そうあなたを 守りたいよ 爱をずっと抱いてたいよ
讴おう この时代に 争い止まぬこの星に
裸の そうあなたを 守りたいよ 爱をずっと抱いてたいよ
愚かな愿いは果てない サルの顷からあんま変わってない
まわりの视线にちょっとためらいつつも自分だけ报われたい
そう弱みだらけの仆らだけど いつかその手をつないでいける
I’m the MC语り部 ホントのリリックばかりで歌う
生まれはじめてる 息吹いてきてる すごい感じてる
脉动、それは逆境の着床した伟大なる生命
包みこむように まもられ育ってく道のり
続いてるよほら 远いあの太阳までいこう come on
We’re lookin’ on the sunny side いつまでも抱きあい
頬のあたたかさを感じて
生きる意味と理由 本当の爱を知る
こわれやすいものに気づく
昼下がりの浅いデイドリーム ベランダに春知ラセ鸟
歌声はピアノとチェロに诱われて空をまうメロディー
oh yeahとても平和な世界 目覚めたくないこの愿い
まどろむこの梦から そう、yeah back to the reality
★repeat
あるがままの未来 语りあいと理解
今日も平和の诗うたおう
绝対にこえられない 国境なんかはない
鸟のようにいつか自由に
☆repeat
--------------------------
中文译词
感动影像open the widow 有如在飞奔的风景 狂跳的心脏
假寐时在梦中看到的太阳 现在就去追吧
要爱要恨都看一颗心 要喜要怒也看一颗心
在阳光照耀的背后一定会有阴影形成的因果报应
简单说就是平衡 加加减减恒等於零的算术
那麼阴与阳罪与罚以及爱一切都摊在心爱的你面前
有如静静的乞求原谅般地 跪下来闭上眼睛的星期天
从树叶间洒下的阳光感觉不错 何不与我共赴假寐之中 come on
☆We’re lookin’ on the sunny side 想要照耀著你
在这里发光的 珍贵的生命
把小小的花束 摆设在这扇窗边
哪怕只有一步也好让我们向前进吧
★高歌 为这个时代 为这颗争斗不止的星球
只想 好好守护 赤裸的你 只想把爱永远永在怀中
高歌 为这个时代 为这颗争斗不止的星球
只想 好好守护 赤裸的你 只想把爱永远永在怀中
愚昧的愿望永无尽头 比起还是猿猴的时候并没有改变多少
不断在意著周遭的眼光 却又希望只有自己可以得到回报
是的虽然我们满身是缺陷 总有一天还是能够牵起彼此的手
I’m the MC说故事的人 所唱的皆是真实的歌词
正在诞生 正在萌芽 可以真切的感受
脉动,那是克服了一切逆境成功著床的伟大生命