麻辣it

时间:2024-12-17 14:58:10编辑:分享君

麻辣和香辣的英文翻译有啥区别?

在川渝菜烹饪中,麻辣和香辣是两个重要的食物风味术语。麻辣是花椒和辣椒的组合口味,味感明显突出。香辣一般是辣椒为主,花椒为辅,重点突出辣椒的香和辣。相同的是,香辣和麻辣一般会辅以一些香料,如八角桂皮山奈茴香等,香辣和麻辣属于川渝菜的一个特色。从外国朋友品尝川渝菜的情况来看,他们对麻辣和香辣的体会似乎是不加区分,只有辣味的厚重、寡淡而已。英语表达其实区别不大,但是要严格区分的话未尝不可。辣椒的辣味英语常用hot或者pungent一词表示,香辣建议用spicy或者piquanti表示。需要指出的是,piquant的英文含义是 having a pleasantly sharp taste,可以说翻译为“香辣”最合适。但是归根结底,它们的区别不是绝对的。几种麻辣和香辣风味的食品名称英文翻译,仅供参考: spicy Sichuan food 香辣川菜 spicy hot bean curd 麻辣豆腐 spicyhot noodles 麻辣面sweet and sour soup 酸辣汤

麻辣用英文怎么说?

麻辣的英文翻译是pungent,在句中作形容词来表达味道或感受,具体解析如下:pungent英 [ˈpʌndʒənt] 美 [ˈpʌndʒənt] adj.辛辣的;尖刻的;刺激性的;苦痛的相关短语:1、pungent odour 刺激性臭味 ; 刺激气味2、Tastes pungent 味道刺鼻3、pungent adj 指气味4、pungent cabbage 辣白菜5、pungent food 辛辣食品6、pungent text 辛辣地扩展资料相关例句:1、Onions have a pungent smell. 洋葱有股冲鼻的气味。2、The pungent, choking smell of sulphur filled the air. 空气中弥漫着刺鼻呛人的硫磺气味。3、Pungent foods and bad breath. 刺激性的食物和口臭。4、This is an acrid and pungent substance. 这是一种辛辣而带刺激性的物质。5、Pungent bottled sauce for steak. 瓶装的有刺激性味道的牛排佐酱。

上一篇:万岁冲锋

下一篇:没有了