麻烦能给我发一份伦敦奥运会开幕式的BBC版英文解说词么,谢谢啦~~~~
BBC直播北京奥运会开幕式解说词
Sue Barker: Good afternoon. In case you are wondering that how important the Olympic Games are and that what it means to the athletes then those three “wise men” should know since they have been to twelve Olympic Games between them. So let’s say we are here in Beijing and we are now in this magnificent ninety-one thousand seats stadium. It’s the national stadium; it’s affectionately known as “the Bird’s Nest”. We are preparing for what is promised to be, a truly spectacular opening ceremony. It won’t start though until 8 o’clock as promised, 8 o’clock local time on the 8th day of the 8th month, 2008. So you won’t miss a thing.
But now for many years have sport and politics had such an uneasy unbalance. There has been political conflict; there have been international protest and environmental fears. As well, there has been so much debate since the People’s Republic of China and Beijing were awarded the games back in 2001. Huw, the world is watching China around Beijing, can you put these games into political contexts for us please?
Huw Edwards: Well, Sue, this is quite something. This is basically China saying to the world: we arrived; we are a 21st-century super power; we can do the best Olympics ever. They spent 40 billion dollars on these games. Nothing can go wrong as far as they are concerned.
Sue Barker: Carrie, Can you tell us what the Games means to people in China?
Carrie Gracie: Well, as far as I can see, people here are really not exposed to the negative messages we have been talking about: the protest, the environment worries, the heavy-handed security. Most people are proud. They are ready to party after seven years of getting ready.
Sue Barker: There are other issues involved here, Michael. For example, President Bush is here for the Opening Ceremony tonight. For the first time the American president is on the foreign soil for opening ceremony. What has been the reaction to that back home in the United States?
Michael Johnson (4-time Olympic champion (1992-2000)): I don’t think many people are really so surprised that he decided to come here, and I think his decision is less political. I think he probably made the personal decision that he wanted to take advantage of the opportunity to come here, to see this and to be a part of the ceremony, regardless of anyone thinks back at home.
Huw Edwards: This is how the Games of the 29th Olympiad are beginning. 2008 drummers are beating the count-down in a way that has never been before. The drummers themselves are producing remarkable electrifying effect.
Sue Barker: These are the full drums calling up the ancestor 4000 years old, 2008 of them.
Huw Edwards: They are waiting for the signal, for the final count-down that Beijing has been waiting for seven years. A minute to go.
Huw Edwards: The Bird’s Nest stadium is filled by energy of these drummers with the very precise message carried.
Sue Barker: Yes. The message is from Confucius saying two and half thousand years old. “Friends come from the far. How happy we are!”
Huw Edwards: This is the bird’s-eye view across the centre of Beijing. The fireworks are creating burning footprints all the way from the Tian’anmen Square, up the central axis, to the Olympic Green and the neo National Stadium.
Sue Barker: So much resonance to the imperial China here. The Confucius, who of course was taboo during the years of the revolution, now is back in style. So are these imperial accesses right through the Forbidden City, and all the identifying marks of five thousand years of the united imperial history.
Huw Edwards: There will be twenty thousand fireworks used for doing this opening ceremony, and the dust creates the Olympic rings. Five rings represent the five continents, the symbol of Olympic unity, unity of mankind in sport.
Sue Barker: You can see the performers suspended, floating through the air and coming down from the huge wires attached to the roof of this stadium. What is worth mentioning is this is a kind of 21st-century take-on of Buddhist figures you find on the walls of caves of Dunhuang. This is the reference to China’s huge northwestern Tang Dynasty spread of the Silk Road.
Huw Edwards: The rings, which are magically made of dust, now somehow raise in this stadium, indicating the arrival of the Olympics in China.
Carrie Gracie: The genius behind this very original opening ceremony, Zhang Yimou, is very much back in now. In a way, he is the story of contemporary China. He told us the other day that he wanted this ceremony to say to the world: romance, family.
Huw Edwards: What he also says is that China is very proud of its 5000 years of civilization. It is not afraid to modernize.
(After the raising of Chinese national flag)
Another spectacular display of fireworks, not just over the Olympic Stadium but over the city. The red flag flutters inside the national stadium. Is the red flag saying something about Chinese history as well, Carrie?
Carrie Gracie: Well, yes, because that’s about what all we are going to say about Chinese Communism in this opening ceremony. The five stars on the flag signify the unity of the country and the leadership of Chinese Communist Party. But we are going to say about a lot more of this kind of images, the traditional, the calligraphy, the culture, the sophistication of ancient China.
Huw Edwards: Indeed. What’s now going to happen is that we are going to enjoy different phases of Chinese history, different aspects of Chinese culture, some of them quieter, some of them on a very big scale.
Very clever is the way they led us from the little film introducing the theme of the scroll to this actual scroll, which is on the floor of this arena. It measures at least 25 meters in width and the length covers the entire length of the arena itself, so believe me, it is big. And this would be the canvas on which lot of tableaus will be painted.
Carrie Gracie: We are going to say that the wash painting developed in China during the Tang Dynasty. To begin, artist puts a few drops of water on ink stone, grinds the ink in circular motion, and then paints with a brush made of wolf hair or horse hair.
Huw Edwards: While the painting goes on, the stream of cultural icons of Chinese historical progress flows on the painting scroll itself. Very cleverly done.
Carrie Gracie: This is the Guchin, the ancient seven-stringed instrument we hear at the same time. We are going to see many of Chinese instruments during the course of this opening ceremony, and this is one of the most harmonious to Chinese ear. And the whole theme of this ceremony is harmony.
Huw Edwards: The Guchin, as Chinese say, has a history of three thousand years, and they claim it is the oldest pluck instrument in the world. I’m sure there will be other views on that, but this is the claim being made.
Carrie Gracie: These are ‘the three thousand disciples’ of Confucius, whether he really had three thousand, no matter, but certainly he does in this performance. What they chant is “All those within four seas can be considered as brothers” from The Analects, Confucius’s most famous work.
Huw Edwards: They are holding bamboo slips, a kind of books with scripts carved on the stringed bamboo slices. Again, the energy created by these men inside this stadium is remarkable.
The three thousand disciples of Confucius are celebrating learning, celebrating Chinese philosophy, and that learning of course takes the forms of books and paper, and of what we are going to see – the printed words.
Carrie Gracie: Confucius had the habit of speaking truth to the power when in and out of favor. – Here we have the example of the first movable type system, which was created here in China, out of ceramic blocks, around 1041 A.D. It was in 1450s for Europe to introduce what generally regarded as the independent invention of moveable type, and that was created by Germany’s Johannes Gutenberg.
We see here the evolution of one character, one special character which holds the clues to everything else this evening. This character is “he”, and it means harmony.
Moveable type began in the Sui Dynasty in the sixth century. Bi Sheng, in the Song Dynasty, improved the matter by making clay types and print. Every Chinese school child is told that the movable type is one of the greatest inventions of ancient Chinese civilization, along with the gun powder, the paper, and the compass. There is the modern character “he”, the one that you will see written in China today.
Huw Edwards: Peach blossoms, romantic and enjoyable, demonstrating the sweetness, peace and love in Chinese people.
伦敦奥运会开幕式 BBC解说英文完整版 (中文字幕)
2012年夏季奥林匹克运动会开幕式,官方名称为第三十届奥林匹克运动会开幕式(Opening Ceremony of the 2012 Summer Olympic Games),是2012年夏季奥林匹克运动会的开幕式,于伦敦时间2012年7月27日21时在俗称“伦敦碗”的伦敦奥林匹克体育场举行。 花絮:伦敦奥运会开幕式BBC"吐槽式"解说词走红网络:中国,他们的旗手,太!高!了! 当地时间7月27日,2012年伦敦奥运会,开幕式隆重举行。图为中国运动员入场。 易建联为中国队旗手。 随着伦敦奥运会的开幕式圆满举行,英国BBC电台两位主播的吐槽体解说迅速走红网络。英国主播与开幕式上以“憨豆”先生为代表的“幽默客”们遥相呼应,就为您引用一些,博您一乐:中国:“他们的旗手,太!高!了!中国一直有篮球运动员做旗手的传统,中国的刘翔之前退赛了,希望这届他好运吧! ”当然,BBC也忍不住低声猜测:“不知道他们把我们的开幕式和他们自己的对比以后怎么想?”另外也捎带着调侃了“舌尖上的中国”:“看,那就是中国队,现场爆发出了雷鸣般的欢呼声。他们好像把厨房搬过来了(此处既吐槽衣服像西红柿鸡蛋、也吐槽中国代表团强大的饮食后勤),我们在北京的时候见识到了。冰岛:“冰岛的运动员来了。这次他们那个名字很长的火山没有爆发。所以他们按时来到伦敦了。祝贺他们! ”2010年4月,冰岛埃亚菲亚德拉冰盖冰川附近的一座火山喷发,火山灰导致欧洲各国纷纷关闭机场。多米尼加:“接下来是多米尼加队。绝美的岛屿,绝美的国度啊!就像他们自己国歌里唱的一样。可是他们的奥运代表团只有2个人哦。 ”朝鲜:“希望我们今晚用对了国旗……”此前在25日朝鲜与哥伦比亚的女足小组赛中,比赛开始前组委会通过大屏幕介绍双方球员时,错将韩国国旗显示在朝鲜球员的照片旁边。这一失误让朝鲜队震怒,球队一度拒绝参加比赛。西班牙:“男足怎么会输给日本的啊?哎哟,对着镜头那位发型真不错! ”西班牙之前在男足小组赛中,以0:1负于日本,爆出“冷门”。瑞士:“快找费德勒!哎哟不对,他明天有比赛今晚没来。 ”蒙古:“他们有世界上最冷的首都,咱还抱怨啥呢? ”利比亚:“战火中的利比亚,祝好运一整年啊亲!”索马里:“终于战胜海盗闯出来参加奥运会的大盗!”考克群岛:“他们要是拿金牌了,就会放‘上帝阻击新西兰’,呵呵呵”不丹:“世界上最后一个接收到电视信号的国家!”百慕大:“哪届奥运会都不能没了他们的短裤。”毛利坦尼亚:“要是拿金牌了运动员不唱国歌也没事,他们国歌没歌词!” 关于开幕式的更多信息可以在维基百科查阅https://zh.wikipedia.org/zh-cn/2012%E5%B9%B4%E5%A4%8F%E5%AD%A3%E5%A5%A7%E6%9E%97%E5%8C%B9%E5%85%8B%E9%81%8B%E5%8B%95%E6%9C%83%E9%96%8B%E5%B9%95%E5%85%B8%E7%A6%AE#.E9.96.8B.E5.B9.95.E5.89.8D.E7.A8.8B.E5.BA.8F 楼主想要的文件可以到这里下载(需要5个百度财富值,不要告诉我5个财富值都没有!!!):http://zhidao.baidu.com/question/554610160.html?fr=iks&word=%C2%D7%B6%D8%B0%C2%D4%CB%BB%E1%BF%AA%C4%BB%CA%BD+BBC%BD%E2%CB%B5&ie=gbk
2012年奥运会在哪举办?
2012年奥运会在伦敦胜巴黎举办。2012年伦敦奥运会,又称第30届夏季奥林匹克运动会,于2012年7月27日-2012年8月12日在英国首都伦敦举办。2012年伦敦奥运会共有205个参赛国家及地区的10568名运动员参与了本界赛事,共有85个国家及地区获得了奖牌。奥林匹克运动会是国际奥林匹克委员会主办的世界规模最大,影响力最大的的综合性运动会,一般每四年一届,会期不超过16日。赛事筹备2008年开始,伦敦市改善伦敦地下的东伦敦线、北伦敦线加长,新建码头区轻便铁路,引进新的高速电车日本子弹列车,新增飞机航线,特别是在伦敦飞波特兰的国际航线,及飞南安普敦的国内航线。2011年2月22日,耗资9400万英镑、拥有6000个座位的伦敦奥运会自行车馆正式落成,是伦敦奥林匹克公园第一个完工的新建场馆。2011年底,耗资9500万英镑的室内自行车场、水上项目中心、手球和曲棍球场馆以及奥运村等均顺利建成。除新建场馆外,伦敦还对既有的13处场馆进行改扩建。其中,温布利球场扩建为奥运会足球赛赛场,全英草地网球俱乐部承办奥运会网球比赛。2.5平方公里的伦敦东部将建设为奥林匹克公园。2012年,伦敦政府紧急立法改正1994年实施《星期天商店营业法》,使商家在伦敦奥运会期间的周日可如往常一样开门迎客。2012年7月,威廉王子和他的妻子凯特·米德尔顿以及他的弟弟亨利王子出任2012年伦敦奥运会的官方大使,三人将充分利用自身的感召力,提升民众对奥林匹克价值观和残奥价值观的认识。