寂静之声原唱

时间:2023-07-21 00:33:23编辑:分享君

1、歌词:

Hello darkness, my old friend

你好黑暗,我的老朋友

Ive come to talk with you again

我又来和你海阔天空玩笑了

Because a vision softly creeping

因为有一个影子悄悄潜入

Left its seeds while I was sleeping

趁我睡着的时候埋下了它的种子

And the vision that was planted in my brain

这个影子根植于我的`大脑

Still remains

至今还留在

Within the sound of silence

沉默之声的地盘

In restless dreams I walked alone

在不安的梦里,我一个人游荡

Narrow streets of cobblestone

鹅卵石的街道又窄又长

Neath the halo of a street lamp

在街灯的光晕下

I turned my collar to the cold and damp

我竖起衣领抵御寒冷潮湿

When my eyes were stabbed by the flash of a neon light

当我的眼睛被霓虹灯的闪光刺穿时,

That split the night

光线划破了夜空

And touched the sound of silence

打破这种沉默

And in the naked light I saw

在虚弱的烛光下,我看到

Ten thousand people, maybe more

成千上万的人,也许更多

People talking without speaking

人们沉默却倾诉心声

People hearing without listening

人们充耳不闻,但声音贯耳

People writing songs that voices never share

人们写歌却从来没有分享过声音

And no one dare disturb the sound of silence

没有人敢打扰沉默的声音

Fools said I, You do not know

“傻瓜”,我说,“你见识不长

Silence like a cancer grows”

静静地像癌细胞一样生长”

Hear my words that I might teach you

你应该听听有益的教诲

Take my arms that I might reach you

你应该挽起有帮助的手臂

But my words like silent raindrops fell

但话语却像雨滴一样悄悄落下

And echoed in the wells of silence

在沉默的源泉中逐渐模糊

And the people bowed and prayed to the neon god they made.

人们向自己塑造的霓虹神膜祈祷

And the sign flashed out its warning

神灵的警告在警告标志上闪烁

And the words that it was forming

若隐若现显示成行

And the sign said:

标志上写着:

The words of the prophets are written on the subway walls

先贤们的谚语涂鸦在地铁的大墙上

And tenement halls

还有公寓走廊

And whispered in the sound of silence

也在沉默的声音中被低声传递。

2、《寂静之声(The Sound of Silence)》是保罗·西蒙(Paul Simon)和阿特·加芬克尔(Art Garfunkel)1964年10月19日录制的合作歌曲专辑《Wednesday Morning》中。这首歌是1967年美国电影《毕业生》的主题曲,2009年是电影《守望者》的插曲,2013年是电影《激战》的插曲。

上一篇:描写父爱的句子

下一篇:cnc机床数控