1、据考证,太君一词纯粹是中国人发明出来。
2、而日本人对此也莫名其妙为何会这么称呼。
3、综合各方观点,有以下几种可能性:
4、“太君”可能是旧日本军衔“大将”(taishou)的音译。
5、也可能是“大君”(taikun)的音译,意为强大将军(shougun)。
6、也可能是对于1939年日本陆军大队长(大尉,tai-i)军衔的音译,太君就是大尉先生的意思。
7、也可能是日语队长(たいちょう,tai-chou)的音译,因为侵华日军编制基本上都是联队、大队、中队、小队,领头的军官都叫“队长”,发音类似“太君”,所以汉奸就直接用太君这个词称呼日军军官。
8、也可能是大人(たいじん,taijin,对军官的称谓)的音译,从声音上来说最为接近。
9、并且在日本陆军的兵队シナ语(陆军中国语)中有出处。
太君是什么意思1、太君的意思有多个解释:
2、封建时代官员母亲的封号。
3、唐制﹐四品官之妻为郡君﹐五品为县君。
4、其母邑号﹐皆加太君。
5、宋代群臣之母封号有国太夫人﹑郡太夫人﹑郡太君﹑县太君等称。
6、抗日战争时期,汉奸也称日本军官“太君”该“太君”的辞源解释:日语和韩语"大"字的读音为汉语的"太",如"大金"念"taikim".另古汉语中"大"和"太"其实是同音同义的异化字。
7、所以“太君”同“大君”,日语taikun(日文汉字为“大君”)是对强大将军(Sh?gun)的尊称。
“太君”是什么意思1、据有人考证,太君一词纯粹是中国人发明出来。
2、而日本人对此也莫名其妙。
3、综合各方观点,有以下几种可能性:
4、“太君”可能是旧日本军衔“大将”(taishou)的音译。
5、也可能是“大君”(taikun)的音译,意为强大将军(shougun)。
6、也可能是对于1939年日本陆军大队长(大尉,tai-i)军衔的音译,太君就是大尉先生的意思。
7、也可能是日语队长(たいちょう,tai-chou)的音译,因为侵华日军编制基本上都是联队、大队、中队、小队,领头的军官都叫“队长”,发音类似“太君”,所以汉奸就直接用太君这个词称呼日军军官。
8、也可能是大人(たいじん,taijin,对军官的称谓)的音译,从声音上来说最为接近。
9、并且在日本陆军的兵队シナ语(陆军中国语)中有出处。
10、“太君”是日语Tai-Jiong的拼音音译,直译为“军曹”,与英文的Sir差不多。
11、但抗日期间,“太君”却成为侵华日军臭名远扬的代名词该“太君”的辞源解释:日语和韩语"大"字的读音为汉语的"太",如"大金"念"taikim".另古汉语中"大"和"太"其实是同音同义的异化字。