《塞下曲(其一)》
唐·卢纶
鹫翎金仆姑,燕尾绣蝥弧。
独立扬新令,千营共一呼。
【翻译】:
身佩雕羽制成的金仆姑好箭,旌旗上扎成燕尾蝥弧多鲜艳。
大将军威严地屹立发号施令,千军万马一呼百应动地惊天。
《塞下曲·其二》
【唐】卢纶
林暗草惊风,将军夜引弓。
平明寻白羽,没在石棱中。
【翻译】:
林中昏暗风吹草动令人惊,将军夜中搭箭拉弓显神勇,天明寻找昨晚射的白羽箭,箭头深深插入巨大石块中。
《塞下曲·其三》
【唐】卢纶
月黑雁飞高,单于夜遁逃。
欲将轻骑逐,大雪满弓刀。
【翻译】:
在夜静月黑雁群飞得很高,单于趁黑夜悄悄地逃窜。
正要带领轻骑兵去追赶,大雪纷飞落满了身上的弓刀。
《和张仆射塞下曲·其四》
卢纶〔唐代〕
野幕敞琼筵,羌戎贺劳旋。
醉和金甲舞,雷鼓动山川。
译文:
在野外天幕下设下劳军盛宴,边疆兄弟民族都来祝贺我军凯旋。
喝醉酒后还要和着金甲跳舞,欢腾的擂鼓声震动了周围的山川。
《塞下曲?其五》
卢纶(唐代)
调箭又呼鹰,俱闻出世能。
奔狐将迸雉,扫尽古丘陵。
译文:
逐猎前将军把箭弓调整到最佳,并召唤猎鹰前来助阵,他威风凛凛一亮相,周边均感受到将军颇具出世之能的威风。
逐猎者把胡飞乱窜的野鸡们赶得惊跳逃窜,猎手们把那些狼狈窜跳的猎物在这片古老的丘陵地带上一扫而光。
《塞下曲其六》
卢纶(唐代)
亭亭七叶贵,荡荡一隅清。
他日题麟阁,唯应独不名。
译文:
我就像挺拔而立的七叶莲,虽然独立孤行,但胸怀坦荡,品格高洁。
有一天能够功成名就,提名麒麟阁的话,也不借此沽名钓誉。